何鸿燊庞大家族中的各对立成员公开指责对方试图攫取何鸿燊在澳门博彩控股有限公司(SJMHoldings Ltd。)中18%的控股权。
Opposing members of Mr. Ho's sprawling family publicly accused each other of trying to seize Mr. Ho's controlling 18% stake in SJM Holdings Ltd.
澳门博彩控股有限公司(以下简称澳门博彩),就如同现在大家所知的,拥有澳门29家赌场中的19家赌场,而且占有最大的市场份额,但是它的领先优势却很微弱,而且这场交易并非是容易的。
SJM Holdings, as his company is now known, owns 19 of Macau's 29 casinos and has the biggest market share, but its lead is tenuous and the deal was not an easy sell.
澳门博彩控股有限公司(以下简称澳门博彩),就如同现在大家所知的,拥有澳门29家赌场中的19家赌场,而且占有最大的市场份额,但是它的领先优势却很微弱,而且这场交易并非是容易的。
SJM Holdings, as his company is now known, owns 19 of Macau’s 29 casinos and has the biggest market share, but its lead is tenuous and the deal was not an easy sell.
澳门居民一方面从蓬勃发展的旅游业和博彩业中获益,但另一方面却在抱怨城市过于拥挤,交通堵塞,失去了往日宁静优雅的城市氛围。
Macau residents, while benefiting from the robust growth in tourism and gaming, also complain about overcrowding, traffic, and the disappearance of the former quiet, charming atmosphere of the place.
新娘的父亲尧戈什·卡利亚(Yogesh Karia)是浦那一家建筑公司的老板,他对澳门这个昔日的葡萄牙殖民地、如今的博彩胜地也是情有独锺。
The bride's father, Yogesh Karia, a Pune construction-company owner, also favored Macau, the former Portuguese enclave, now a gambling mecca.
新娘的父亲尧戈什·卡利亚(Yogesh Karia)是浦那一家建筑公司的老板,他对澳门这个昔日的葡萄牙殖民地、如今的博彩胜地也是情有独锺。
The bride's father, Yogesh Karia, a Pune construction-company owner, also favored Macau, the former Portuguese enclave, now a gambling mecca.
应用推荐