由于大量的栖息地可能会因为漏油事故而消失,海马数量可能会急剧下降。
Seahorse's populations could fall precipitously, because so much of their habitat could have been lost to the spill.
包括海底钻探发生漏油事故时所造成的危害。
Including the damage that results from offshore drilling when there is an oil spill.
在这个依赖石油燃料的世界上,漏油事故在所难免。
In a world dependent on petroleum fuels, oil spills seem inevitable.
漏油事故是个环境悲剧。
这位主播名叫马克·波特,当时正在播报墨西哥湾漏油事故。
Mark Potter had what he called an "extra breakfast" when he was reporting live on the Gulf oil spill.
报告称,一些基础设施是不安全的,并可能导致进一步的漏油事故。
Some infrastructure, the report said, was unsafe and could cause further spills.
来自海湾漏油事故的化学制品到达了欧洲和英国的海岸吗?
Have chemicals from the Gulf oil spill reached the coast of Europe and the UK?
风险中性的BP会理性地不希望支付比这还高的金额来防范漏油事故的发生。
A risk neutral BP would rationally not want to spend more than that amount to prevent such a leak from happening.
我们的网站上发布了拉尔莱博士关于本次漏油事故的影响及清理的8分钟访谈。
We have an 8-minute interview with Dr. Rabalais on the impact and clean-up of the Gulf oil spil at our websitel.
6月1日,奥巴马介绍了已成立的国家级委员会成员,他们将调查漏油事故发生的原因。
On June 1st Mr Obama introduced the members of a national commission set up to examine the causes of the spill.
能源巨头英国石油公司被指责将墨西哥湾海底漏油事故之关键资料隐藏起来。
Energy giant BP has been accused of hiding key data needed to investigate the Gulf of Mexico oil disaster.
每个机器人的大小不能超过一个标准集装箱的尺寸,对于小型的漏油事故要采用小型机器人。
Each robot will be no larger than a standard shipping container, with a number of smaller robots for smaller spills.
奥巴马说:“如果我们现有的法律不足以防止这样的漏油事故,这样的法律必须进行修改。”
"If the laws on our books are insufficient to prevent such a spill, the laws must change," President Obama added.
俄罗斯与挪威也在英国石油公司墨西哥湾漏油事故的阴影下在各自的北部地区采取相似的行动。
There are similar moves to produce gas in the far north of Russia and Norway, all in the shadow of BP's Gulf of Mexico's oil spill.
9月8号,BP英国石油公司就4个月前墨西哥湾漏油事故原因,发表了一份引起争议的报告。
This month, the British oil company BP issued a controversial report on the cause of the massive oil spill in the Gulf of Mexico four months ago.
墨西哥湾漏油事故余波还未平息,美国人又把目光聚焦到加拿大石油生产商造成的污染问题上。
The Gulf spill has focused American minds on pollution from Canadian oil producers.
BP 2011年第三财季的收益报告称,公司最终将为漏油事故付出多大代价目前尚不得而知。
Ultimately, it's unclear how much the spill will cost the company, the 2011 third quarter earnings report said.
尽管如此,清除工作看起来明显是权宜性的,事故引发了对中国处理更大规模漏油事故能力的疑问。
Still, cleanup efforts seemed decidedly AD hoc and the incident raises questions about China's ability to deal with a bigger spill.
美国科学家估计将近500万桶石油经受损油井泄漏出来,造成历史上最大的海上漏油事故。
U.S. scientists estimate nearly 5 million barrels of oil leaked from the damaged well, making it the largest accidental release of oil into the seas in history.
两年前位于澳大利亚西部的北部沿海的Montara油田发生了澳洲史上最严重的漏油事故。
Two years ago Australia suffered its worst oil disaster in the Montara oil field off the northern coast of Western Australia.
最近的雪佛龙漏油事故唤醒了人们对墨西哥湾重大漏油事故的记忆,并突显了深海钻探的危险性。
Chevron's recent spill sparks memories of the brutal Gulf of Mexico oil spill, and highlights the dangers of ultra deepwater drilling.
当然,唐熙华为了给公司与如此巨大的漏油事故中准备不足辩护,肯定对事故的概率有充分的了解。
Of course, to justify their poor preparation to combat such a large leak of oil, Hayward may have greatly understated its probability.
日前新西兰有艘搁浅的货船发生漏油事故,威胁到当地的珊瑚礁和海滩,这款最新的清油机正好派上了用场。
And there's no shortage of oil spills for it to work on. The latest is underway in New Zealand, as a stranded cargo ship leaks heavy oil onto a coral reef and local beaches.
不过,由于漏油事故的总体影响还不明了,清理工作提振了一些公司的业务,目前来说,担忧多于实际的伤害。
For now, though, there is more concern than harm as the overall impact of the oil leak remains unclear and cleanup efforts provide a lift for some.
不过,由于漏油事故的总体影响还不明了,清理工作提振了一些公司的业务,目前来说,担忧多于实际的伤害。
For now, though, there is more concern than harm as the overall impact of the oil leak remains unclear and cleanup efforts provide a lift for some.
应用推荐