在互利共生的约束中,小丑鱼一生与宿主海葵生活在一起,很少游出超过它们几米的地方。
Bound in an alliance of mutual benefit, clownfish spend their entire lives with their host anemones, rarely straying more than a few yards from them.
要当心:这些引人注目的海葵的触手上有毒液,它们就是用这个来使猎物昏迷从而捕捉到猎物的。
Beware: these eye-catching anemones have venom in their tentacles, which they use to stun and capture their prey.
你将能够看到花商布置花束,在你需要的时候可以改变主意,并且让花商用新鲜的海葵代替萎蔫的玫瑰。
You'll be able to watch the florist arrange the bouquet, change your mind if you want, and replace wilting roses with fresh anemones.
奇异海葵鱼与紫色章鱼。
An odd-looking type of anemone and a purple octopus were among the creatures on the ocean floor.
一种在岩石区湖水潭常见的海葵。
海葵是无脊椎动物,有一千多个品种。
对于凝胶状的斑斑点点的海葵来说,其颇具人性。
For gelatinous blobs, sea anemones have a lot of personality.
海洋中的海葵或相关的动物。
一些海葵是两辐对称的。
就像小丑鱼和海葵那样。
海葵是在书中再次提出。
有许多书在抽屉里,但只有一个字母有海葵。
There were many letters in the drawer, but only one letter had the Anemone.
海葵、珊瑚和水母大约占普查记录中所有海洋生物的5%。
Anemones, coral and jellyfish make up approximately 5 percent of all Marine life documented in the Census.
接着,孩子们走了出来,大声当他们找到了海葵。
Then, children came out and shouted when they found the Anemone.
海葵有错觉,以为夏天来了,因为空气是那么清新和温暖。
Anemone had the illusion that summer came because the air was so fresh and warm.
有些海葵几乎已经存在了一个世纪而不显示任何生命迹象。
Some sea anemones have been kept for already a century without showing any signs of life lessons.
实际上,在野外海葵比许多其它动物测试展示了更多个性化反应的一致性。
In fact, the anemones showed more consistency than most other animals tested for personality in the wild.
水母以及海葵和珊瑚是刺胞动物的组成部分——约占总数的5%。
Jellyfish are part of the Cnidaria group, along with anemones and corals - about 5 per cent of the total.
而有的则认为它们是刺胞动物,这是包括现代的海葵和海蜇在内的一门动物。
Others, though, believe they were Cnidarians, the group that includes modern sea anemones and jellyfish.
并且其持续趋势不考虑海葵池潮汐温度影响,一个可变因素就能影响其反应。
And the trend held regardless of the temperature in the anemones' tide pool homes, a variable that can affect behavior.
这种海葵生活在深海礁石上,通过合拢口部捕捉猎物或者受到威胁时保护自己。
The anemone, an inhabitant of deep-sea reefs, closes its jaws to trap its prey and to protect itself when threatened.
这个男孩是谁收到的信非常高兴,亲吻海葵,放在他的办公桌抽屉里有她的信。
The boy who received the letter was so happy, kissed the Anemone and put her in a drawer of his desk with the letter.
在华盛顿州的克拉兰湾的一个随潮汐涨落的水潭里,一只巨大的绿海葵正吞食着一只红巨蟹。
A giant green sea anemone eats a red cancer crab in a tidal pool in Washington's Clallam Bay.
在华盛顿州的克拉兰湾的一个随潮汐涨落的水潭里,一只巨大的绿海葵正吞食着一只红巨蟹。
A giant green sea anemone eats a red cancer crab in a tidal pool in Washington's Clallam Bay.
应用推荐