他是船员中最好的浆手。
立足点应该被设计到浆手的脚不必穿过它们,造成陷阱。
Footholds should be designed so that a paddler's feet cannot be forced through them, causing entrapment.
极端的长,偏远,或者非常剧烈的急流,会将浆手暴露在额外的危险里。
Extremely long, obstructed, or very violent rapids which expose a paddler to added risk.
一般说来,钢度强的浆适合于剧烈型的3d飞行,钢度弱的浆更受优美的F3C飞手青睐。
Generally speaking, stiffer blades are better for hard 3d flight and less stiff blades are appreciated by graceful F3C pilots.
船舱内躺着一个印第安人,以手代浆,缓缓地把独木舟准确地向海岸划去。
An Indian was lying in the bottom of the canoe, and was propelling it slowly but certainly to the shore, using his hand as a paddle.
船舱内躺着一个印第安人,以手代浆,缓缓地把独木舟准确地向海岸划去。
An Indian was lying in the bottom of the canoe, and was propelling it slowly but certainly to the shore, using his hand as a paddle.
应用推荐