企业创始人的曾孙洛泰•冯•法贝尔,1839年接管了企业后,发明了六边形状的铅笔。
Lothar von Faber, the great-grandson of the company's founder, took over in 1839 and invented the hexagonal pencil.
达娜-法贝尔的BruceSpiegelman从事于这项研究,在一个电话采访中他说,研究人员一直在寻找能转化褐色脂肪细胞的基因。
Dana-Farber's Bruce Spiegelman, who worked on the research, said in a telephone interview that researchers have been trying to find the genes that turn brown fat cells on.
“我们的衰退已无可逆转。”桑德拉·法贝尔如是说道,这位加州大学圣塔克鲁兹分校的天体物理学教授在不经意间说出了他们这些已经忍无可忍的教员的心声。
"We are in irreversible decline," says Sandra Faber 【 2 】, a professor of astrophysics at UC Santa Cruz who has inadvertently become a mouthpiece for a fed-up faculty.
警方挫败了一个将炸弹偷带进贝尔法斯特机场的企图。
Police have foiled an attempt to smuggle a bomb into Belfast airport.
整个夏天,贝尔法斯特北部的宗派局势紧张,冲突不时爆发。
The violence has erupted sporadically throughout a summer of sectarian tension in north Belfast.
贝尔法斯特有著名的阿尔斯特博物馆和圣安妮新教大教堂。
In Belfast, there are the notable Ulster Museum and the Protestant Cathedral of Saint Anne.
在贝尔库和巴布法河地区,老人坐在咖啡馆的角落里,听着那些梳着灰发的年轻人在吹牛。
At Belcourt and Bab-el-Oued, old men seated in the depths of cafes, listening to the bragging of young men with plastered hair.
华盛顿贝尔维尤的法克托利亚大道上的交通信号通常不会连续两次闪烁相同时长的绿灯,尤其是在交通高峰期。
The traffic signals along Factoria Boulevard in Bellevue, Washington, generally don't flash the same length of green twice in a row, especially at rush hour.
瓦尔豪提到的贝尔法斯特的研究似乎表明,整个事情是作为一个社会网络的调查。
Wardhaugh's reference to the Belfast research appears to suggest that the whole thing was undertaken as an investigation of social network.
他们在贝尔法斯特聚在一起,这仍然不是常见的。
It was still somewhat unusual for them to gather together in Belfast.
大概一个月前我受邀给我外甥女詹妮所在的一年级做一个简短的讲座,不要深奥的,请注意,相当地简单,比如生活在一个陌生的地方会是什么样子? 就像贝尔法斯特。
About a month ago I was invited to give a brief talk to my nephew Gianni’s first grade class—nothing too deep, mind you, rather simply about what it’s like living in a foreign place such as Belfast.
他经常说贝斯特在他的贝尔法斯特那段成长过程中意义重大,后来他还在贝斯特的葬礼上呈上悼词。
He has often spoken of what Best meant to him growing up in Belfast and would later give a eulogy at Best's funeral.
本周贝尔法斯特议会以绝对多数票通过,将警务和司法权从伦敦移交北爱尔兰,北爱和平进程又迈过了一道里程碑。
The Northern Ireland peace process passed another milestone this week when the Belfast Assembly voted by a large majority to approve the transfer of policing and justice powers from London.
北爱尔兰议会就下放治安和司法权力给贝尔法斯特进行投票。
The Northern Ireland Assembly voted for a plan to devolve policing and justice powers to Belfast.
工作时间很长,工资很低,但是对于居住在贝尔法斯特的天主教徒来说,这份工作来之不易。
The hours were long, the pay poor; but work was hard to come by for Catholics in Belfast.
后来一个贝尔法斯特来的男人买走了那块地并在那里建了房子——与他们棕色的小房子不同,他的房子是明亮的砖房还有闪亮的屋顶。
Then a man from Belfast bought the field and built houses in it ----not like their little brown houses , but bright brick houses with shining roofs .
本周,对政策和公正的责任,从伦敦转到了贝尔法斯特,这被称作终结转移。
This week responsibility for policing and justice was transferred from London to Belfast in what was hailed as the completion of devolution.
法国人酒量也比英国贝尔法斯特男人大,所以贝尔法斯特的人更应防止酗酒伤害。
The French also drink more wine than men in Belfast which is thought to have a greater protective effect.
这些人的动机到底是什么呢?从贝尔法斯特报纸《爱尔兰新闻》对异见派发言人罕见的一次采访中可见一斑。
As to what motivates them, a dissident spokesman provided a clue last month in a rare interview with a Belfast paper, the Irish News.
在贝尔法斯特,布朗不仅会见了当地领导人,更出乎人意料的是让他们均前往伦敦作进一步的讨论,试图创造出新的合作契机。
Mr Brown not only met local leaders in Belfast but, unexpectedly, had them flown to London for further talks, in an attempt to create fresh momentum.
他们将可以在以下目的地进行一次虚拟的徒步观光旅行,如伦敦、加的夫、贝尔法斯特和爱丁堡,以及南安普敦、阿伯丁、布里斯托尔和诺里奇。
They will be able to take a virtual walking tour of destinations such as London, Cardiff, Belfast and Edinburgh, and from Southampton to Aberdeen, Bristol to Norwich.
贝尔法斯特大学的认知与文化研究所所长杰西·白令说:“心情推测是一种4岁的人都会的能力。”
"A theory of mind is something that even 4-year-olds have," says Jesse Bering, who directs the Institute of Cognition and Culture at Belfast University.
根据杰夫•格林,贝尔法财团的执行总裁,一个开发商,的说法,公园的山高220英尺,占地68英亩。
The hill will be 220 feet tall, covering 68 acres, according to Jeff Green, the chief executive of Bearfire Group, a developer.
当前会谈的教训在于贝尔法斯特看起来注定要结束反复发生的危机。
The lesson of the recent talks is that Belfast seems fated to throw up recurring crises.
罗宾森先生五月失去了威斯敏斯特席位,原因是贝尔法斯特东部的选民惩罚他公共开支巨大,以及颇有争议的地方土地交易。
Mr Robinson lost his Westminster seat in May when the voters of East Belfast punished him for his hefty Commons expenses and controversial local land deals.
这些反对派们除了把贝尔法斯特弄得像战场一样(至少在电视上看起来像)之外,他们还在政客和警方之间挑起不和。
In addition to making Belfast look like a war zone, at least on television, the dissidents drove a wedge between politicians and police.
塔克的案子正在上诉,而哈贝尔确实犯了法,但在考虑是否赦免他前的那段时间,他也反常例地被关在狱里。
Tucker's case was on appeal and Hubbell had actually broken the law and had not been out of jail for the usual period before being considered for a pardon.
发现你自己在泰坦尼克号厨师的陪伴下只是贝尔法斯特必须提供的惊喜之一。
Finding yourself in the company of a chef from the R.M.S. Titanic is just one of the surprises that Belfast has to offer.
据根据皇后大学心理学家贝尔法斯特的介绍,养狗的人要比不养的更长寿,更健康。
Dog owners enjoy a longer and healthier life than the rest of the population, according to psychologists at Queen's University, Belfast.
据根据皇后大学心理学家贝尔法斯特的介绍,养狗的人要比不养的更长寿,更健康。
Dog owners enjoy a longer and healthier life than the rest of the population, according to psychologists at Queen's University, Belfast.
应用推荐