为什么汽车界的大奖就应该有所不同呢?
如同汽车界的劳斯莱斯、罗伊斯一样。
因此,混合动力城市客车成为当今世界汽车界竞相开发的热点。
Therefore, the Hybrid Electric City Bus becomes the development hot spot in the automobile field nowadays.
虚拟现实技术在汽车设计中的应用是近年来汽车界关注的热点之一。
Application of virtual actual technology in automotive design is one of hot points paid close attention by automotive circle in recent years.
在过去这些年里,日本车的型号名称在国际汽车界一直让人觉得可笑、轻浮又费解。
Over the years, Japanese car names have been a source of unending comedy, 1 frivolity and perplexity in international motoring circles.
在汽车界,至少有一些人知道高性能赛车应该象一级方程式,而不是那种装饰了巨大的镶边和假底盘扰流板的轿车。
In the car world, there are at least some people who know that a high performance car looks like a Formula 1 racecar, not a sedan with giant rims and a fake spoiler bolted to the trunk.
对汽车界来说,通常采用的无级变速传动如各种不同的带式无级变速传动并不是新东西,然而其承载能力受到限制。
Commonly used CVTs, such as different kinds of belt type CVTs are not new to the automotive world, but their torque capability has been limited in the past.
仅18个月前,丰田刚刚取代汽车界坠落的标杆(如果汽车界曾经有过标杆的话)通用汽车GM成为世界上最大的汽车制造商。
Only 18 months ago Toyota displaced General Motors (GM), a fallen icon if ever there was one, as the world's biggest carmaker.
他消失了三年,一头钻进公路学者的大千世界中,他,在汽车出现125年后成为了奇迹。
For "Traffic," he disappeared for three years into the university warrens of road scholars, who, more than 125 years after the advent of the automobile, are legend.
最主要的问题是,穆拉利在航空界不容置疑的专业知识能否被运用到汽车行业中?
The big question is whether Mr Mulally's undoubted expertise in aviation can be applied in the car business.
如果这些车款能够大卖,那就会给汽车业带来翻天覆地的变化,因为车界向来几乎完全都依赖石油来驱动车辆。
If these are successful, they could bring sweeping changes to the automobile industry, which has relied almost exclusively on petroleum to power its cars.
复苏类似于第三世界的交通,卡车、汽车、三轮车和自行车在同一条车道上按不同的速度行驶,常常相互超车。
The recovery has resembled third-world traffic, where juggernauts and rickshaws, cars and cycles ply the same lanes at different speeds, often getting in each other's way.
纽约(CNN财经)——本周四,在纽约汽车展上纯电动汽车Nissan Leaf获得了“2011年世界最佳汽车”的称号。
New York (CNNMoney) — the all-electric Nissan Leaf was named the 2011 World Car of the Year at the New York Auto Show on Thursday.
8月13日,英国北爱尔兰事务办公室国土安全组提议向知名政要及法律界人士派发特制反射镜,以提防【2】附于汽车底部的炸弹。
On August 13th the Northern Ireland Office's home-protection unit offered to provide prominent political and legal figures with mirrors designed to check for 【 2 】 bombs under vehicles.
日本发明了混合动力汽车和随身听,国民文化普及率高达99%并且享受着83岁这一世界最长平均寿命(注:日本女性平均寿命86.4岁,男性79.5岁,文中取平均数)。
The society that created hybrid cars and the Walkman has 99 percent literacy and the world's longest life expectancy at 83 years.
另一种汽车是跨界车,这意味着它具有一些越野车的元素,也有一些普通汽车的元素。它处于中间的某个位置。
Another kind of car is a crossover. That means it has some elements of an SUV and some elements of a regular car. It is somewhere in the middle.
在大多数第三世界城市中,低收入水平阻止了小汽车的高拥有率,使得公共交通成为非机动交通方式的替代。
In most Third World cities, the low income level forbids a high car ownership ratio and, thus, the alternative to non-motorized modes is public transport.
美国汽车制造商福特公司计划在2015年前提高公司销售额50%,他们希望能够把握住第三世界中的无限商机。
The US carmaker Ford is aiming to drive up sales by 50% by 2015 as it hopes to take advantage of fast-growing demand in the developing world.
现在,特别是从上一界INDEX 展上,它在汽车用和工业用非织造领域显示出强劲的增长-过滤布领域也很重要。
Now, especially in the last INDEX, it has shown very good growth in automotive and industrial applications — and filtration is also very important.
澳大利亚汽车制造界一起在泰国在日本市场的版本。
Australian-bound cars are built in Thailand alongside versions for the Japanese market.
许多第三世界国家并不生产汽车,而且采取高进口税阻止购买汽车。
In many third world countries that do not assemble their own automobiles, import duties are used to discourage vehicle ownership.
而在刚刚过去的2006年世界杯上,汽车营销除了体现现有阶段的特性,也出现了新阶段的一些端倪。
Auto marketing reflected not only the properties of current stage, but also some signs in a new phase during "World Cup 2006".
经济界对汽车产业是否为支柱产业,是否为主导产业有不同的意见。
Nowadays there are different opinions about whether the automotive industry is the leading sector or not among the provincial economic field.
通用汽车公司展示了2010通用小型越野跨界车。
General Motors Corp. showed off the 2010 GMC Terrain compact crossover vehicle.
约一年前,莱斯特·布朗在《全球视野》中预言说,汽车将汲取2006年世界粮食产量的大部分。
In the Globalist Perspective, Lester Brown predicted less than a year ago that automobiles would absorb the largest part of the increase in world grain production in 2006.
舆论界对世界两大汽车制造商的合作褒贬不一。
The press has different attitudes towards cooperation between the world's two major automobile manufacturers.
横滨橡胶轮胎供应汽车联合会的2007世界巡回车锦标赛。
Yokohama rubber will supply tires for the2007fia world touring car championship.
横滨橡胶轮胎供应汽车联合会的2007世界巡回车锦标赛。
Yokohama rubber will supply tires for the2007fia world touring car championship.
应用推荐