水国普通男孩麒零离奇地被七度王爵银尘收为使徒,卷入了这场魂术的风暴,水国隐藏的秘密也渐渐浮出水面。
Water boy strange Qi zero is a seven degree Silver King received as an apostle, involved in the soul of the storm, water hidden secrets has gradually surfaced.
新加坡的公司正从卡塔尔和阿尔及利亚这样的国家赢得合约和订单(因为南洋科技大学拥有三个水资源的相关研究小组,其研究成果有助于缺水国解决水的问题)。
Nanyang Technological University has three water-related units, and Singaporean companies are winning contracts in such countries as Qatar and Algeria.
他们甚至可以添加感兴趣的关键字,比如“水”、“暴力”或者“联合国”。
They can even add key words of interest, such as "water", "violence" or "UN".
会员国呼吁世卫组织加强其在水与健康问题上的主要规范职能,扩大其在促进提供安全饮用水和卫生设施方面的监测作用。
Member states called for WHO to strengthen its major normative functions on water and health, and expand its monitoring role of progress toward access to safe water and sanitation.
像孟加拉国,阿塞拜疆,马达加斯加和海地这样一些国家的人民只能喝到世界上最脏的水。
People in countries like Bangladesh, Azerbaijan, Madagascar, and Haiti only have access to the dirtiest water in the world.
中国同南苏丹共和国虽然远隔千山万水,但两国人民有着深厚的传统友谊和加强友好交往的共同愿望。
Though far apart, the peoples of China and South Sudan enjoy a deep traditional friendship and have the common aspiration to strengthen friendly exchanges, Hu said.
联合国儿童基金会说,急需食品和安全饮用水,并且警告可能出现像痢疾和霍乱这类由水传播的疾病的大爆发。
UNICEF says there is a crucial need for food and safe drinking water, and is warning of the potential for waterborne disease outbreaks such as diarrhea and cholera.
来自孟加拉国的阿卜。图尼彦解释说,炮击以及缺少食物和水使得他和数百名孟加拉人的生活条件极其恶劣。
Mohamed Abu Tunyan, a worker from Bangladesh, explains that the shelling and the lack of food and water made living conditions dire for himself and hundreds of other Bangladeshis.
中荷两国虽远隔万水千山,但两国人民之间的友好情谊深入人心。
Although our two countries are far apart geographically, friendship has taken deep roots in the heart of our peoples.
联合国儿童基金会正在水和环境卫生领域提供技术指导和用品,世卫组织正派遣一名流行病学家。
UNICEF is providing technical expertise and material in the area of water and sanitation; WHO has deployed an epidemiologist.
中国和日本是一衣带水的邻邦,两国经济合作密切,人员往来频繁。
As neighbors separated only by a strip of water, China and Japan have enjoyed close economic cooperation and frequent personnel exchanges.
作为一衣带水的邻国,两国友好交往历史悠久。
As the neighbors connected by waters, both countries have witnessed a long history of friendly exchanges.
水完全定义了孟加拉国。
两国山水相连。
The two countries are linked by common mountains and rivers.
在罗安达交警一个叫KilambaKiaxi,去年当联合国儿童基金会建造了一些水龙头时,一百万人第一次尝到自来水滋味。
In Kilamba Kiaxi, a suburb of Luanda, 1m people got their first taste of running water last year when Unicef set up a few dozen taps.
联合国儿童基金会认为所有的孩子都应该有干净的水和食物,这样他们才会健康。
UNICEF believes that all children have clean water and food so that they can be healthy.
肥料的使用因国而异,并且使用的多少也有差别。氮和磷能使作物长得粗壮。但同时也会对水和空气造成污染。
Fertilizer use differs from country to country, and from too little to too much. Nitrogen and phosphorus can produce big crops. But they can also pollute water and air.
去年十月,联合国环境署宣布扬子江及珠江入海口为死水区。这两处地区水的含氧量不足以维持鱼类的生存。
In October, the United Nations Environment Program declared the Yangtze and Pearl River estuaries dead zones. The water doesn't have enough oxygen in it to support fish.
国抿财富在很大程度上取决于一个国揭的教育水捉。
National wealth depends a high degree on a country's educational standard.
中国和意大利都是有着悠久历史和灿烂文化的文明古国,虽然相隔千山万水,但两国的交往岁月绵长。
China and Italy are both countries with a long history, splendid culture and ancient civilization. Though far apart geographically, our two countries have a long history of contacts.
干燥国家,比如巴基斯坦等国出口1攻击的纺织品需要11000升水。
Dry countries like Pakistan export textiles though a 1kg bolt of cloth requires 11,000 litres of water.
这一理论观点已经成为美国、澳大利亚等国水权制度的基本内容。
Therefore, water right is of transferability, which has become the basic content of the system of water right in America, Australia, and so on.
各成员国应为停靠在其港口或通过其领水或内水的船舶上工作的海员的遣返提供便利。
Each Member shall facilitate the repatriation of seafarers serving on ships which call at its ports or pass through its territorial or internal waters, as well as their replacement on board.
周三,联合国儿童基金会向下谢贝利的Baidoa镇空运了5吨补给物资,包括食品,药物和水清洁设备。
On Wednesday, the UN children's agency airlifted five tons of supplies to the town of Baidoa in Lower Shabelle. The supplies included food, medicine and water cleaning equipment.
周三,联合国儿童基金会向下谢贝利的Baidoa镇空运了5吨补给物资,包括食品,药物和水清洁设备。
On Wednesday, the UN children's agency airlifted five tons of supplies to the town of Baidoa in Lower Shabelle. The supplies included food, medicine and water cleaning equipment.
应用推荐