我和比尔曾就此问题与我们的孩子在餐桌上共同讨论。
Bill and I talk about this with our own kids around the dinner table.
比尔·盖茨曾计划在亚利桑那州沙漠中部建造一座新的智慧城市,两年前他在凤凰城附近购买了25000英亩的土地。
Bill Gates had a plan to build a new smart city in the middle of the Arizona Desert, and he bought 25,000 acres of land near Phoenix two years ago.
“我所信仰的上帝是一位二次机会之神”,比尔·克林顿曾宣称。
"The god I believe in is a god of second chances," Bill Clinton professed.
他还曾作为比尔和梅林达•盖茨基金会的高级医学顾问。
He also served as Senior Medical Advisor for the Bill and Melinda Gates Foundation.
1996年,他曾试图说服微软总裁(MSFT)比尔·盖茨先生给他一次独家收集素材的机会,以此来为盖茨当选为年度人物做铺垫。
In 1996 he persuaded Microsoft's (MSFT) Bill Gates to give him access for what Isaacson pitched as a shot at making Gates Time's Person of the Year.
他曾暗示比尔盖茨,年轻的时候如果能抛掉身上的寒酸气又或者走出来去到嬉皮士聚居之地,他将成就更大。
Bill Gates, he suggested, would be “a broader guy if he had dropped acid once or gone off to an ashram when he was younger”.
微软的共同创始人亿万富翁保罗·艾伦在回忆录中痛斥比尔·盖茨,不仅背叛了他疾病缠身的生意伙伴,还曾企图剥夺他在公司的股份。
Bill Gates betrayed his ailing business partner and tried to deprive him of his share of the Microsoft fortune, according to a scathing memoir from Paul Allen, the company's billionaire co-founder.
很久以来,人们将13视为一个不吉利的数字,巧合的是,曾连续13年占据全球富豪榜首席的比尔·盖茨,今年也从从世界首富的宝座上滑落下来。
The number 13 has long been considered unlucky by superstitious people around the globe. How fitting, then, that Bill Gates' reign as the world's richest person ends after his 13th year at the top.
她曾建议比尔·克林顿以接受晚期堕胎禁令作为折中妥协。
She once advised Bill Clinton to accept a ban on late-term abortions as part of a compromise.
新角色杰奎琳(夏洛特·兰普林饰)同样是带着某种怒气的“怨鬼”:她曾嫁给一个男同,所以在接受比尔的调情前,杰奎琳就开门见山的问他是不是“直男”。
Newcomer Jacqueline (Charlotte Rampling) is also something of an angry ghost: once married to a gay man, she brusquely asks whether Bill is straight before letting him pick her up.
美国宇航局的科学家比尔·库克说:“它们是极其罕见的现象。”比尔此前曾发现了存在阿拉巴马州摄像机里面的极光照片,并把它们发布在马歇尔航天飞行中心的博客上面。
"They are very rare events," said NASA scientist Bill Cooke, who found the aurora photos in the Alabama camera's archive and posted them on the Marshall Space Flight Center's blog.
在2002年,帕卡德曾结盟比尔·休利特(BillHewlett)——共同创始人沃特·休利特(Walter Hewlett)的儿子——试图扼杀菲奥里娜购并康柏(Compaq)的计划。
In 2002, Packard teamed with Bill Hewlett -son of co-founder Walter Hewlett -in an attempt to kill Fiorina's planned merger with Compaq.
在2002年,帕卡德曾结盟比尔·休利特(BillHewlett)——共同创始人沃特·休利特(Walter Hewlett)的儿子——试图扼杀菲奥里娜购并康柏(Compaq)的计划。
In 2002, Packard teamed with Bill Hewlett - son of co-founder Walter Hewlett - in an attempt to kill Fiorina's planned merger with Compaq.
比尔·盖茨也就是他过去的上司曾要他探索消灭疟疾的新方法,在2007年的一次的头脑风暴中,星战的构想者Wood博士建议用激光对付蚊子。
His old boss, Mr. Gates, had asked him to explore new ways of combating malaria. At a brainstorming session in 2007, Dr. Wood, the Star Wars architect, suggested using lasers on mosquitoes.
九十年代,比尔·克林顿曾企图通过项目预算否决权,从国会那里接管财政,被伯德反对,并以分别的14个一小时演讲,全部脱稿,拖延了议程。
Bill Clinton’s bid to seize the pursestrings from Congress in the 1990s with the line-item budget veto was opposed by Mr Byrd in 14 separate one-hour speeches, learned by heart, to slow up debate.
1919世纪的时候莫比尔的医生曾帮助他们的同行通过驱蚊抗击黄死病,同时一个在莫比尔学习的古巴留学生把棒球运动带到了古巴。
In the 19th century Mobilian doctors helped their Cuban peers fight yellow fever by destroying mosquitoes and a Cuban student who studied in Mobile returned home with a baseball and bat.
SergeiMagnitsky曾就职于隐士资本管理公司,公司一把手比尔•布劳德曾是普京的忠实拥护者,但2005年因为长期与克里姆林宫亲近的公司结怨而被逐出了俄罗斯。
Sergei Magnitsky worked for Hermitage Capital, an investment fund run by Bill Browder, once a loyal Putinist who was barred from Russia in 2005 after feuding with firms close to the Kremlin.
早些时候,他的导师,也就是体育用品公司耐克(Nike)的合伙创始人,泰斗级人物比尔•鲍尔曼,曾鼓励他“改项”,也就是跑3英里赛(5公里)而不是1英里赛。
Early on, his coach and Nike co-founder, the amazing Bill Bowerman, encouraged him to "change the game" by running the 3 mile (5k) instead of the mile.
也许在奥巴马上任之初的时候,他对比尔克林顿曾遭受过猛烈抨击的这一课学习得有些过了。
Maybe he over-learned the lesson of the clobbering Bill Clinton got when he barged into this area right at the start of his presidency.
从车库走出的大公司还包括亚马逊、谷歌、美泰、惠普和微软——创业之初,比尔•盖茨和保罗•艾伦也曾窝在新墨西哥州一家非常寒掺的汽车旅馆开发软件。
Other garage-founded titans include Amazon, Google, Mattel, Hewlett Packard, and Microsoft— which Bill Gates and Paul Allen also developed at the sketchy Sundowner Motel in New Mexico.
比尔·盖茨近日自曝曾把所有员工的车牌号都熟记下来,以此来监视员工的上下班时间。
Bill Gates has revealed how he used to keep tabs on his employees by memorising all of their number plates to see when they were arriving and leaving the office.
过去的二十年里有些事已经改变了,我曾离开过,乔和比尔的父亲先后去世,那分别是1981和1993年,在比尔父亲的葬礼上我还讲了话。
Some things have changed in the twenty years I was away Joe's daddy is gone, and Bill's father with him. 1981 and 1993, respectively I spoke the words over Bill's father at the graveyard.
比尔·盖茨曾说您是他认识的最乐观的人。您认为自己是乐观的人吗?
Bill Gates once said you are the most optimistic person he has ever known. Do you think you are optimistic, and why?
比尔盖茨曾说你是他认识的最乐观的人。您认为自己是乐观的人吗?乐观是与生俱来还是后天培养的?
Q3:Bill Gates once said you are the most optimistic person he has everknown. Do you think you are optimistic, and why? Is it born with or learnedlater?
比尔的母亲和我早年曾到我们去做礼拜的教堂接受父母效能训练。
Bill's mother and I, early on, were involved in parent effectiveness training, an activity at the church we went to.
比尔·盖茨曾说自己在牌桌上学得的商业战略要比在教室里学到的还要多。不过近几年来他明显对比较高雅的桥牌更感兴趣。
Bill Gates once said he learned more about business strategy at the baize than in classrooms-though these days he apparently prefers the more stately game of bridge.
问:比尔盖茨曾说您是他认识的最乐观的人。
3Q:Bill Gates once said you are the most optimistic person he has ever known.
问:比尔盖茨曾说您是他认识的最乐观的人。
3Q:Bill Gates once said you are the most optimistic person he has ever known.
应用推荐