现在的研究表明,在最后一次冰河时期的尾声阶段,阿拉斯加东南部沿岸的内大陆架的相当大的区域并未被冰覆盖。
Research now indicates that sizable areas of southeastern Alaska along the inner continental shelf were not covered by ice toward the end of the last Ice Age.
故事设定在一次冰族和火族的百年大战之后,火族大败。
Thee story is set a hundred years after a war between the Empire of Snow (Ice Tribe) and the Fire Tribe, where the Fire Tribe was defeated.
魔兽世界,我一直有一个爱又恨的关系,这可能是我第一次冰鲜和公正喜欢的是什么。
WoW and I have always had a love-hate relationship, this is probably the first time I've chilled out and just enjoyed it for what it is.
文章讨论了末次冰消开始时期青藏高原南部普莫雍错湖芯沉积反映的环境暖湿化以及原因。
This paper revealed a warm and humid environment during the initial stage of the last deglacial period in the Pumoyum Co Lake of the southern Tibet and analyzed several possible reasons.
环境记录显示,末次冰期间冰阶(即氧同位素3阶段)期间该区呈现出极端冷湿的气候环境。
Environmental records show that in that area the environment was extremely cold and wet during the interstage of the last glaciation (deep sea oxygen isotope stage 3).
影响西伯利亚南部猛犸象动物群消亡的主要变化可能开始于末次冰期冰盛期(LGM)之后。
The major change that influenced the demise of the mammoth fauna in southern Siberia was probably initiated after the Last Glaciation Maximum (LGM).
本文设计了三个数值算例分别模拟径向分层黏弹地球对二阶球谐负荷、均厚圆盘负荷和全球末次冰期真实冰负荷的响应。
Three numerical cases are considered for the loading responses of stratified viscoelastic earth to second degree harmonic load, uniform disc ice load, and last-glacial realistic ice load respectively.
青蛙第一次接触到冰显然会触发其体内的生理反应。
That first touch of ice apparently triggers a biological response inside the frog.
同位素年代记录显示,过去几十万年全球冰量的波动有一个模式:冰河期大约每10万年发生一次。
The dated isotope record shows that the fluctuations in global ice volume over the past several hundred thousand years have a pattern: an ice age occurs roughly once every 100,000 years.
在10月初,苏联时期的水翼船震颤着穿过大片荒地,河岸上成排的白桦只会被偶尔出现的露营地打断,成群的水鸭像乌云般像南飞去,几个星期过后,冰的痕迹第一次出现了,水翼船也停止了服务,一直到翌年的六月初,才能在伊古拉耶夫斯克(Nikolaevsk)再次看到其他船的身影。
Clouds of teal barrel southwards. A couple of weeks later the first ice appears, the hydrofoil service is suspended and Nikolaevsk will not see another boat until early June.
它被一次短暂的变暖过程打断,也就是间冰段,这个过程只持续了几千年。
It was interrupted by brief warmings – interstadials – none of which lasted more than a few thousand years.
长期以来,科学家们推测海浪是可以引起冰架的收缩和瓦解的,但这是研究者们第一次观测到海啸拥有着这样的效果。
Scientists have long speculated that ocean waves could cause an ice shelf to flex and break, but this is the first time researchers have observed a tsunami having this effect.
在对地球极地冰川进行的最大的一次空中调查中,执行“冰桥行动”的飞机携带了很多仪器从头到脚对冰川进行了测量。
In the largest airborne survey of Earth's polar ice, the airplanes of Operation IceBridge carry an array of instruments to measure the ice from top to bottom.
如果气候变暖导致埃里伯斯火山的冰帽融化,那么一次巨大的火山喷发将呈现在眼前。
The active volcano has been cited as one that could see large eruptions if warming starts to melt its ice cap.
最近一次如此大的浮冰岛的形成发生在1962年,当时加拿大的沃德亨特冰架崩解形成个小岛。
The last time such a large ice island formed was in 1962 when the Canadian Ward Hunt Ice Shelf calved an island.
冰果酒第一次的收成发生在1794年的佛朗哥,当时农民试图从因为一场预想不到的霜冻而部分结冰的葡萄中生产葡萄酒。
The first Eiswein harvests took place in Franconia in 1794 when peasants tried to produce wine from partially frozen grapes that resulted from an unexpected frost.
一月的一次事故就是几艘渔船被困到了冰中。
An incident in January saw several fishing boats trapped in the ice.
一份新闻报告在星期一称,日本将设法从海床的甲烷水合物库存里开采天然气。“可燃冰”作为甲烷水合物在世界上第一次这样的离岸实验中的称呼也广为人知。
Japan will seek to extract natural gas from seabed deposits of methane hydrate, also known as "burning ice," in the world's first such offshore experiment, a news report said Monday.
在2011年第一次飞到冰川上时,冰桥小组发现一条裂缝。
In their first flight over the glacier in 2011, the IceBridge team discovered a crack.
第二次喷发融化了大量的冰川冰,使岩浆冷却碎裂成砂质玻璃微粒,被上升的火山灰柱带走。
The second eruption, however, melted a large amount of glacial ice which then cooled and fragmented lava into gritty glass particles that were carried up with the rising volcanic plume.
“那是我们为制造冰酒最晚的一次采摘,”阿诺•斯克尔兹(ArnoSchales)说。他的家族从1783年开始种植葡萄,而且酿造冰酒也有年历史了。
"That was our latest harvest ever for Eiswein," says Arno Schales, whose family has grown Riesling since 1783 and has made Eiswein for the past 50 years.
在过去5年中有4次哪里的冰都比正常的少。
For four out of the past five years, there has been less ice than usual.
(华盛顿)——今夏北极有一半对一半的概率无冰,这将是有史以来的第一次,一位领先的冰科学家说。
There's a 50-50 chance that the North Pole will be ice-free this summer, which would be a first in recorded history, a leading ice scientist says.
今年冰桥小组做了又一次测量,以便更清楚地了解冰川下地海床和海水。
The team is taking additional measurements in 2011 to get a clearer picture of the ground beneath the glacier and the ocean.
在过去的几百万年里,北美的冰架形成又融化了差不多十次。
In the last million years, the North American ice sheet has grown and completely melted about 10 times.
对,我告诉你,等你第二次听到这些话的时候,你会跑到店里狂吃排骨和冰欺凌,因为你被甩了。
Yeah. And the second you hear that... run to the store, get yourself some ribs and some ice cream... because you have been dumped.
在一次令人难以置信的巧合中,他遇到了那个多年前被他砍掉胳膊的万帕冰兽。
In a mind-boggling example of coincidence, he ran into the same wampa ice creature whose arm he severed years ago.
有一次我去KFC,点了两份大薯条和一大杯冰可乐。
Once I went to KFC again, I ordered two large fries and a large iced coke.
有一次我去KFC,点了两份大薯条和一大杯冰可乐。
Once I went to KFC again, I ordered two large fries and a large iced coke.
应用推荐