风笛、横笛、鼓、高嗓门总要先行一步。
The bagpipes, the fife and drums, the raised voices, always went first.
或是横笛小小的声名。
主调接着由横笛合奏。
他们发上的花朵已经褪色枯萎了,他们横笛里的音调也显得乏倦。
The flowers in their hair are pale and faded; the notes are languid in their flutes.
他,向星星奏乐的人,正拿着他的横笛,站在你的窗边。
He who plays his music to the stars is standing at your window with his flute.
某个风和日丽的日子,一群年轻人正随着我的横笛曲调跳舞。
One fine day, a group of young people were dancing to my fife.
他们发上的花朵已经褪色枯萎了,他们横笛里的音调也显得乏倦。
The flowers in their hair are pale and faded; the notes are languid in their flutes.
这是三月的月明之夜;空气里有凤仙花的芬芳;我的横笛抛在地上,你的花串也没有编成。
It is the moonlit night of March; the sweet smell of henna is in the air; my flute lies on the earth neglected and your garland of flowers is unfinished.
渐暗的舞台上只剩下横笛的余韵,但见房子的上空,笔削的公寓高楼显得更险郗。
Only the misuc of the flute is left on the darking stage as over the house the house the hard towers of the part tment building rise into sharp focus.
渐暗的舞台上只剩下横笛的余音,但见房子的上空,笔削的公寓高楼耸峙得更险峻。
Only the music of the flute is left on the darkening stage as over the house the hard towers of the apartment buildings rise into sharp focus.
永别了,长嘶的骏马、锐厉的号角、惊魂的鼙鼓、刺耳的横笛、庄严的大旗和一切战阵上的威仪!
Farewell the neighing steed, and the shrill trump, the spirit-stirring drum, the ear-piercing fife, the royal banner, and all quality, Pride, pomp and circumstance of glorious war!
永别了,长嘶的骏马、锐厉的号角、惊魂的鼙鼓、刺耳的横笛、庄严的大旗和一切战阵上的威仪!
Farewell the neighing steed, and the shrill trump, the spirit-stirring drum, the ear-piercing fife, the royal banner, and all quality, Pride, pomp and circumstance of glorious war!
应用推荐