每个星期天我们都会去桑戈内河。有一天,我们看到了一条这么大的鳟鱼。
Every Sunday we go to the Sangone. The other day, we saw a trout this big.
我们回到了城里乔拉桑戈的房子。
每个星期天我们都会去桑戈内河,有一天,我们看到了一条这么大的鳟鱼。
Every Sunday we go to the Sangone. The other day, a trout this big.
一天,在下午晚些时候,我在我们乔拉·桑戈的房子的屋顶凉台上踱步。
One day, late in the afternoon, I was pacing the terrace of our Jorasanko house.
我看见桑戈特泪流满面地向船走来,他呜咽着问我:老师,您还回来吗?
I could see Sanggat making his way to the blat, with tear-filled eyes he approached and in between sobs he asked, Sir, are you coming back?
你可以搭乘一段顺桑戈西河而下的激流泛舟之旅,这条河以其强而有力的急湍闻名。
Take a white-water rafting trip down the Sun Kosi River, world-renowned for its powerful rapids.
自1999年打造了雷诺和尼桑间的联盟以来,这两家汽车生产商的老板,卡洛斯•戈恩,就一直在寻找新的合作伙伴。
EVER since the forging of Renault's alliance with Nissan in 1999, Carlos Ghosn, the boss of both carmakers, has been on the lookout for new partners.
尼桑的老板卡洛斯•戈恩预测到,到2020年为止单纯的电动车可能会占据全球市场的10%。
Carlos Ghosn, Nissan's boss, predicted that pure electric vehicles could make up 10% of the world's market by 2020.
戈勒问有什么问题是她能够解决的吗,桑德伯格雇佣她担任招募总负责人。
Goler asked what problems she could solve; Sandberg hired her as the head of recruiting.
今年初,戈洛斯将德国的卡车、豪华轿车制造商——戴姆勒与雷诺、尼桑一起组成三体联盟。
Earlier this year Mr Ghosn brought Daimler, a German maker of trucks and luxury cars, into a three-way alliance with Renault and Nissan.
桑德伯格和她的老友兼好友戴夫·戈德伯格陷入了爱河中,并于2004年喜结连理。
Sandberg fell in love with Dave Goldberg, her longtime best friend, and the two were married in 2004.
这是一个很耗时的过程并且是一个重要控制步骤,戈登•桑赫拉说道。他是牛津纳米孔公司的行政长官。这家公司创立于2005年,以使贝利博士在纳米孔上的工作商业化。
It is a time-consuming process and a significant bottleneck, says Gordon Sanghera, the chief executive of Oxford nanopore, a firm set up in 2005 to commercialise Dr Bayley's work on nanopores.
在磐城的引擎制造厂,有人问戈森,尼桑会不会迫使日本供应商在海外建立工厂来防止将来合作瓦解,对此他否定了这种说法,他说,事实是,只拥有一家工厂的供应商才应该有后备计划。
At the Iwaki engine factory, Mr Ghosn was asked whether Nissan would press its Japanese suppliers to build plants overseas to protect against future disruptions. He dismissed the idea.
“像是在约会,”桑德伯格的丈夫戴夫•戈德伯格说,他是在线公司SurveyMonkey的CEO。
“It was like dating, ” says Dave Goldberg, Sandberg’s husband and the C.E.O. of the online company SurveyMonkey.
“像是在约会,”桑德伯格的丈夫戴夫·戈德伯格说,他是在线公司SurveyMonkey的CEO。
"It was like dating," says Dave Goldberg, Sandberg's husband and the C. E. O. of the online company SurveyMonkey.
桑德伯格加盟Facebook不久,也就是2008年3月份,一个叫洛丽•戈勒的女孩给她打了电话。 戈勒毕业于哈佛商学院,在eBay工作过。
Soon after Sandberg joined Facebook, in March of 2008, Lori Goler, a Harvard Business School graduate who had worked at eBay, called.
你看到的这个人是玛丽亚·桑托斯·戈洛特塔。
The person you are looking at here is Maria Santos Gorrostieta.
在1953年一个晴朗的上午,玛格丽特·桑格前往格利戈里·平卡斯的实验室与其会面。
On a bright New England morning in 1953, Margaret Sanger set out for a meeting with Gregory Pincus at his lab.
17岁的球迷迭戈·桑德罗说:“这个赛季,我们理应做的很出色,我们经历了很多并且依然回到了正轨上。”
We deserve to do well this season, '17-year-old fan Diego Sandro said.' we have been through a lot and still we managed to get back on track.
拉奥: 桑哈不是杀手,戈莫也不是。它们会留在丛林里学会狩猎的。
Raoul: Songha isn't a killer. Nor is Kumal, they'll stay in the jungle. They will learn to hunt.
替补:文字上来说,老雷说他没有任何替补。都在场上一起···他们是戈麦斯,赫德斯通,杰纳斯,帕夫柳琴科,巴松桑,乔尔卢卡,汤森。
Subs: Presumably Harry's saying he doesn't have any. No wait, here they are: Gomes, Huddlestone, Jenas, Pavlyuchenko, Bassong, Corluka, Townsend.
将马里伦戈交易到亚特兰大后,桑普准备用波齐与帕尔马进行互租。
Samp have already handed Guido Marilungo to Atalanta and look set to release Pozzi towards Parma in an exchange of loans.
艾丹:是我把戈莫带出丛林的,也是我让你收留桑哈的,所以整个混乱都是我的错。
Aidan: I'm the one who took Kumal out of the jungle. I am also the one who let you keep Sangha, so this whole mess is my fault.
桑德罗·罗德里戈·德·巴洛斯明确表示: “我想做一名音乐指挥家,而且我已经选择好了美国最好的音乐学院。”
"I want to be a conductor, and I've already chosen the best American music school, " specifies Sandro Rodrigo de Barros.
桑德罗·罗德里戈·德·巴洛斯明确表示: “我想做一名音乐指挥家,而且我已经选择好了美国最好的音乐学院。”
"I want to be a conductor, and I've already chosen the best American music school, " specifies Sandro Rodrigo de Barros.
应用推荐