• “在格伦伊格尔斯会议上做出承诺年后国际社会可能不履行增加对非洲援助的承诺,”

    One year after the Gleneagles promise, the international community is at risk of falling short on its commitments to increase aid to Africa,” he said.

    youdao

  • 即使那些2005年召开格伦伊格尔斯会议上曾为救助者浮夸做作承诺富国实际援助缩水8.5 %。

    Even after the grandiose promises made at aidfests such as the Gleneagles conference in 2005, rich-country aid to poor countries actually fell by 8.5% in real.

    youdao

  • 格伦·伊格尔斯承诺已经过去了时间,可是国际社会目前有可能无法履行增加非洲援助的承诺。

    But one year after the Gleneagles promise, the international community is at risk of falling short on its commitments to increase aid to Africa.

    youdao

  • 援助承诺虽已做出,但多少有点勉强年前格伦·伊格首脑会议上做出的承诺没有履行。

    These are less bountiful times; aid promises that were made, somewhat reluctantly, at the Gleneagles summit five years ago are being quietly broken.

    youdao

  • ·伊格尔斯召开的2005年G 8峰会上,那些富裕国家许下豪言壮语,答应帮助非洲脱贫,而欧盟成员国则承诺将援助预算2010年2015年分别提高GNP(国民生产总值)的0.56%和0.7%。

    At the G8 summit in Gleneagles in 2005, when the rich world made heroic pledges to tackle poverty in Africa, EU members promised to raise aid budgets to 0.56% of GNP by 2010 and 0.7% by 2015.

    youdao

  • 马克·劳森乐施会政策官员。他说,一些国家背弃他们2005年格伦·伊格尔斯八国峰会所作增加援助承诺,这是个丑闻。

    Max Lawson, a policy officer at Oxfam, describes the reneging of countries on promises they made to increase aid at the G8 summit at Gleneagles in 2005 as a scandal.

    youdao

  • 种种线索汇总起来,7月6 - 8日世界最富裕八个工业化国家领导人格伦·伊格尔斯召开年度首脑会议。

    These various strands are coming together on July 6-8 when leaders of the eight richest industrialized countries meet for their annual summit in Gleneagles, Scotland.

    youdao

  • 种种线索汇总起来,7月6 - 8日世界最富裕八个工业化国家领导人格伦·伊格尔斯召开年度首脑会议。

    These various strands are coming together on July 6-8 when leaders of the eight richest industrialized countries meet for their annual summit in Gleneagles, Scotland.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定