第二十一条展览会结束后,应向展出地海关办理海关核销手续。
After the 21st of the exhibition, should be displayed to the Customs for the Customs and cancellation procedures.
承运人向海关交验进境汽车载货清单和随附单证,由海关办理运输工具核销手续。
Carrier shall submit the Manifest and the attached papers and documents to the Customs. Customs shall deal with the formalities to cancel the record after verification for the means of transport.
展览品实际复运出境时,展览会的主办单位或其代理人应向海关递交有关的核销清单和运输单据,办理展览品出境手续。
Fu Yun from the actual exhibits, the exhibition organizers or their agents shall submit the relevant Customs write off inventory and transport documents, exhibits for immigration formalities.
海关为企业办理出口报关手续时,实行“一张核销单对应一张报关单”的原则。
When conducting the procedure of customs declaration for the enterprise, customs shall adhere to the principle of one copy of Verification Certificate, one copy of customs declaration form.
海关在审核出口货物报关手续时,应按照本通知的规定,确定出口单位申报的出口货物是否需要验核出口收汇核销单。
When going through the formalities of export declaration, the customs shall determine according to this circular whether the declared export requires verification certificate.
白云机场海关审核无误的,核销转关电子数据。货物和运单资料由承运人或其代理人交航空货运部门办理货物发运手续。
And it is submitted to Baiyun Airport Customs House as well as the air waybill by the carriers of Truck-Airline.
白云机场海关审核无误的,核销转关电子数据。货物和运单资料由承运人或其代理人交航空货运部门办理货物发运手续。
And it is submitted to Baiyun Airport Customs House as well as the air waybill by the carriers of Truck-Airline.
应用推荐