柳枝稷和芒草适宜温和气候。
柳枝稷是一种生长快速的多年生本地草种。
而经常用来制造乙醇的柳枝稷,则仅需要少许肥料。
Switchgrass, the favored grass for ethanol, requires minimal fertilizer.
为此,Ceres正在对芒草、柳枝稷和高粱等三个物种进行修饰。
To this end, Ceres is tinkering with three species of grass: Miscanthus, switchgrass and sorghum.
这种“绿色瓶”是由柳枝稷,松树树皮,玉米糠为原料制成的。
Its “green bottle” is composed of switch grass, pine bark and corn husk.
重点关注了玉米,甘蔗,细叶芒,柳枝稷和北美草原的当地植物。
They focused on corn, sugar cane, Miscanthus, switchgrass and native prairie grasses.
奥德姆称,壳牌公司正在使用海藻、柳枝稷等非粮食作物研发新的生物燃料。
Odum said Shell is focusing on biofuels from non-food sources like algae or switchgrass.
从大豆、油菜(油菜籽)到柳枝稷(Switchgrass)每种东西都有人在研究。
Soyabeans, canola (rapeseed ), switchgrass, anything, is being investigated.
不像一年生的玉米,多年生的草本植物如柳枝稷和细叶芒可以增加土壤中的碳储量。
Unlike corn, which must be replanted every year, perennial grasses such as switchgrass and Miscanthus preserve and increase carbon stores in the soil.
利用?降解纤维物质——例如柳枝稷和速生杂交白杨——生产乙醇是很有希望的。
Producing ethanol by breaking down cellulosic materials, such as switch-grass or fast-growing trees like hybrid poplars, with enzymes is promising.
《科学》杂志刊登的一片新文章指出,增加柳枝稷种植将需要偿还52年的碳债务。
Growing switchgrass, one of the new papers in Science shows, creates a carbon debt of 52 years.
通过在黄土高原半干旱地区种植柳枝稷,构建生物量与土壤水分的动力学关系模型。
The dynamic relationship between the biomass of switchgrass and the soil water content in arid and semiarid area was investigated in this paper.
按公司所说,利用植物生产塑料可以使柳枝稷在生产生物塑料的同时利用残余的生物量生产能量。
Growing the plastic in a plant will allow for the switchgrass to produce both bioplastics and use residual biomass for energy, according to the company.
先进生物燃料的原料来源包括柳枝稷、大豆油、玉米油、农作物残余物、木质生物质等等。
Feedstock pathways for advanced biofuels include switchgrass, soybean oil, corn oil, crop residues, woody biomass and other feedstocks.
埃利奥特说:“用柳枝稷或其它来源,或用生物质来生产乙醇,即用玉米杆而不是玉米本身来生产乙醇。
Ethanol that comes from switchgrasses or other sources, or from biomass, that is, you use the corn stalks rather than the corn itself.
其实,康奈尔大学的另一名研究人员克里·罗伯茨在会议上发言说,把所有因素都考虑在内,为生产生物炭而种植柳枝稷弊多利少。
Indeed, Kelli Roberts, another researcher at Cornell, told the meeting that, taking all factors into account, growing switchgrass for biochar may do more harm than good.
一辆小的生物电能的越野车能行走14,000英里,在用每英亩的柳枝稷供能下,而一辆酒精供能的越野车只能行走9,000英里。
A small SUV powered by bioelectricity could travel nearly 14, 000 miles on the energy produced by an acre of switchgrass, while an ethanol-powered SUV could go only 9, 000 miles.
种植树木、柳枝稷等第二代特殊作物,同样无法解决这个问题,因为同其他的能源作物一样,它们都将导致粮食减产和碳排放量增加。
Growing special second generation crops, such as trees or switchgrass, doesn't solve the problem either: like other energy crops, they displace both food production and carbon emissions.
一辆小的生物电能的越野车能行走14,000英里,在用每英亩的柳枝稷供能下,而一辆酒精供能的越野车只能行走9,000英里。
A small SUV powered by bioelectricity could travel nearly 14,000 miles on the energy produced by an acre of switchgrass, while an ethanol-powered SUV could go only 9,000 miles.
是否能依靠更加先进的生物燃料(比如利用非食物农作物或者利用农作物的纤维素部分、甚至利用柳枝稷或者海藻这些非食物作物来制造生物燃料)来解决上述这些问题还是个未知数。
Those problems might or might not be solved by more advanced biofuels, such as those made from the non-food or cellulosic parts of crop plants or even non-food crops such as switchgrass or algae.
是否能依靠更加先进的生物燃料(比如利用非食物农作物或者利用农作物的纤维素部分、甚至利用柳枝稷或者海藻这些非食物作物来制造生物燃料)来解决上述这些问题还是个未知数。
Those problems might or might not be solved by more advanced biofuels, such as those made from the non-food or cellulosic parts of crop plants or even non-food crops such as switchgrass or algae.
应用推荐