查拉图斯特拉随即敲了房子的门。
查拉图斯特拉的语言在这很有用。
是的,我认出了查拉图斯特拉。
查拉图斯特拉变成了一个孩子,一个觉悟者。
“查拉图斯特拉”是“超人”么?超人是谁?
查拉图斯特拉独自从山上下来,没有遇见一个人。
Zarathustra came down from the mountains alone, meeting no one.
伊娃,现在能不能请你演奏,查拉图斯特拉的小号部分。
Now if you would, Eva, play just the beginning of the Zarathustra or the trumpet part.
查拉图斯特拉答道:“我何曾说过爱?我要赠礼于人。”
Zarathustra answered: "Did I speak of love? I am bringing a gift for mankind."
你们有多少人听过理查·施特劳斯的,查拉图斯特拉如是说。
How many of you have heard Richard Strauss's Also Sprach zarathustra?
人民总体上似乎并不理解查拉图斯特拉,而不是有兴趣在弗曼。
The people on the whole seem not to understand Zarathustra, and not to be interested in the overman.
过了一阵这破碎的人恢复了知觉,他看见查拉图斯特拉跪在他身边。
After a while consciousness returned to the shattered man, and he saw Zarathustra kneeling beside him.
许多年前他来过这里;他被唤作查拉图斯特拉,但他已变了很多了。
Many years ago he passed this way; Zarathustra he was called, but he has changed.
查拉图斯特拉一边在心里说这番话,一边把尸体扛上了肩头出发了。
When Zarathustra had said this to his heart, he put the corpse upon his shoulders and set out on his way.
隐者嘲笑查拉图斯特拉并说道:“那就看看他们如何待见你的珍宝吧!
The saint laughed at Zarathustra, and spoke: "Then see to it that they accept your treasures!
小丑说完了这段话,就消失了;查拉图斯特拉于是继续走过昏暗的街道。
And when he had said this, the buffoon vanished; Zarathustra, however, went on through the dark streets.
查拉图斯特拉在把一条死狗扛走:查拉图斯特拉转行当了仵作是件好事!
Zarathustra is carrying away the dead dog: a fine thing that Zarathustra hath turned a grave-digger!
而我的灵魂也是一个热爱者之歌。《查拉图斯特拉如是说》“夜歌”。
“不是的,”查拉图斯特拉说,“你把危险当作召唤,这没什么可鄙的。”
"Not at all," said Zarathustra, "thou hast made danger thy calling; therein there is nothing contemptible."
然而,查拉图斯特拉还坐在地上的死者身边,陷入沉思:是以忘却了时间。
Zarathustra, however, still sat beside the dead man on the ground, absorbed in thought: so he forgot the time.
然而,查拉图斯特拉一个人的时候,他对着自己的心说:“这是可能的吗?”
But when Zarathustra was alone, he spoke to his heart: "Could it be possible?"
女人比男人了解小孩,但是男人比女人更像小孩。——《查拉图斯特拉如是说》。
Women than men understand children, but more men than women like a child.
当查拉图斯特拉听到这些话时,他向圣人鞠躬并说:“我会有什么能给你们的?”
When Zarathustra had heard these words, he bowed to the saint and said: "What could I have to give to you?"
然而,破晓时分,查拉图斯特拉发现自己进入了一片茂密的森林,再也辨认不出路径。
When the morning dawned, however, Zarathustra found himself in a thick forest, and no path was any longer visible.
然而查拉图斯特拉站着没动,那身体就在他身后落下,人伤得厉害摔变了形,但还没有死。
Zarathustra, however, remained standing, and just beside him fell the body, badly injured and disfigured, but not yet dead.
他的文字魅力不在于枯燥的逻辑公式,而是生命的直觉(如《查拉图斯特拉如是说》);
His writing charm does not lie in the arid logical formula, but is the life intuition (for example Thus Spoke Zarathustra );
人们必须在心中怀着混乱,为了能够创造一个舞动的新星。——《查拉图斯特拉如是说》。
People must with chaos in the heart, in order to be able to create a dancing star.
是的,我识得那人是查拉图斯特拉。他现在目光澄清,毫无鄙夷戏弄之色。且看他如何独舞!
Yes, I recognize Zarathustra. His eyes are clear now, no longer does he sneer with loathing. Just see how he dances along!
太阳啊!如果没有你所照耀的人们,你的荣耀又在哪里呢?——《查拉图斯特拉如是说》。
The sun! Without the people you shine, your glory and where is it?
这首曲子名叫死亡与净化,我听说它是查拉图斯特拉的姊妹篇,某种对查拉图斯特拉的补充。
It's called Death and Transfiguration, and I hear this as a companion piece, a kind of pendant to the Zarathustra.
这首曲子名叫死亡与净化,我听说它是查拉图斯特拉的姊妹篇,某种对查拉图斯特拉的补充。
It's called Death and Transfiguration, and I hear this as a companion piece, a kind of pendant to the Zarathustra.
应用推荐