迪莉娅·史密斯、奈杰尔·斯莱特、杰米·奥利弗和戈登·拉姆齐等厨师让公众意识到,烹饪或者说饮食不一定是一件无聊的事情。
Chefs such as Delia Smith, Nigel Slater, Jamie Oliver and Gordon Ramsay made the public realise that cooking— and eating— didn't have to be a boring thing.
排在贝克汉姆和皮特之后的第五名是名厨师杰米·奥利弗。
Rounding out the top 5 in the dishiest dad competition after Beckham and Pitt was celebrity chef Jamie Oliver.
杰米·奥利弗是个年轻的厨师,他想要改善学校的伙食。
Jamie Oliver is a young cook who wants to improve school dinners.
以前的获奖者有波诺和杰米·奥利弗,奖金将赠予获奖者选择的慈善机构。
Previous winners include Bono and Jamie Oliver, and the money is given to the winner's chosen charity.
杰米·奥利弗是英国的明星大厨,为校园饮食健康带来了翻天覆地的变化。
There is a famous English chef called Jamie Oliver, who has made big changes in the health of British food in schools.
杰米·奥利弗(Jamie Oliver)强调健康校餐的做法对不对呢?
而后,由于烹饪不出像杰米·奥利弗那样的美味大餐,或对那些外国风味的烹饪材料无所适从,我们就会觉得自己好没用。
Then we feel useless because we can't cook gourmet dinners like Jamie Oliver and don't know what to do with any of these exotic new ingredients.
双子座出生的这些人几乎占富人群体的十分之一,其中有著名歌手保罗·麦卡特尼、爵士歌手汤姆·琼斯和名厨杰米·奥利弗。
They represent nearly one in ten of our wealthiest and include Sir Paul McCartney, Sir Tom Jones and Jamie Oliver.
杰米·奥利弗试图变革美国不健康的饮食习惯,可就在昨天,当他参加大卫·莱特曼的脱口秀节目时,这一举动又一次地受到了阻碍。
Jamie Oliver's attempt to revolutionize America's unhealthy eating habits hit a yet another stumbling block yesterday when his plan was dismissed by David Letterman.
市场研究机构敏特公司(Mintel)指出,杰米·奥利弗(Jamie Oliver)和戈登·拉姆齐(Gordon Ramsay)等男性大厨们已鼓励英国男人们系上围裙。
Mintel, a market-research group, suggests that British men have been inspired to put on their aprons by male celebrity chefs, such as Jamie Oliver and Gordon Ramsay.
曾做过模特的朱尔斯·奥利弗和她的大厨丈夫杰米生育了四个小孩,而女演员瑞茜·威瑟斯彭在27岁前就有了两个小孩。
Jools Oliver, a former model, has a family of four with her chef husband Jamie, while actress Reese Witherspoon had two children by the age of 27.
有大量的配方网站,包括几位名流大厨的配方——杰米奥利弗的20分钟烹饪法,马克·比特曼的如何烹饪你想要的任何美食。
There are loads of recipe sites, including several by celebrity chefs - Jamie Oliver's 20-minute Meals, Mark Bittman's How to Cook Everything.
“欧洲百万”彩票昨日开出9000万英镑的巨额大奖,两名幸运中奖者将平分这笔巨款,他们顷刻间就会变得像克利夫理查德、杰米奥利弗、简森巴顿和迈克尔凯恩爵士一样富有。
The two winners who yesterday claimed their half of the 90 million Euromillions jackpot will instantly become as wealthy as Cliff Richard, Jamie Oliver, Jenson Button and Sir Michael Caine.
“欧洲百万”彩票昨日开出9000万英镑的巨额大奖,两名幸运中奖者将平分这笔巨款,他们顷刻间就会变得像克利夫理查德、杰米奥利弗、简森巴顿和迈克尔凯恩爵士一样富有。
The two winners who yesterday claimed their half of the 90 million Euromillions jackpot will instantly become as wealthy as Cliff Richard, Jamie Oliver, Jenson Button and Sir Michael Caine.
应用推荐