它是日语中“扩音器”和“翻译”的意思,这其实很有道理,因为它是一种可以实时将日语翻译成其他几种语言的扩音器。
It is a term for the Japanese words for "megaphone" and "translate", which actually makes g lot of sense because it's a megaphone that can translate Japanese into several other languages in real time.
我想请一位日语翻译。
就业方向:日语职员、初级日语翻译等就业方向。
Employment Directions: Primary Japanese Translator; Office Clerk on Japanese etc.
村上春树的“平庸”更可能反应的是一种将日语翻译为英语的困难。
Mr Murakami’s banalities are more likely a reflection of how difficult it can be to translate Japanese into English.
日语的动词放在句尾,把日语翻译成英语有时候有提前揭秘的感觉。
With Japanese verbs coming at the end I sometimes feel that translating Japanese into English is like giving away the punch line.
我刚找到日语翻译的工作。有没有搞错!你基本不会说日语。
I just got a job as a Japanese translater. Hello! You don't speak Japanese.
村上春树的“平庸”更可能反应的是一种将日语翻译为英语的困难。
Mr Murakami's banalities are more likely a reflection of how difficult it can be to translate Japanese into English.
请注意,我们可能从原来的日语翻译的内容有所不同,请使用你的理解不够。
Because you may be different from the original contents of the Japanese page before translation, please use this after understanding enough.
请注意,我们可能从原来的日语翻译的内容有所不同,请使用你的理解不够。
Please note that we may differ from the contents of the original Japanese page for the translation, please use your understanding enough of this.
村上春树不断重复的习惯,无论是因为文体上的无意识特征或是因为从日语翻译成其它语言的副作用,都会使村上春树说的每一句话看起来非常深奥。
His habit of repetition, whether a stylistic tic or a side-effect of translation from the Japanese, has the effect of making everything Murakami says sound infinitely profound.
村上春树不断重复的习惯,无论是因为文体上的无意识特征或是因为从日语翻译成其它语言的副作用,都会使村上春树说的每一句话看起来非常深奥。
His habit of repetition, whether a stylistic tic or a side-effect of translation from the Japanese, has the effect of making everything Murakami says sound infinitely profound.
应用推荐