正如所有的艺妓,她们也要接受日本舞蹈与音乐艺术的训练。
Like all geisha, they are trained in the art of Japanese dance and music.
2008年《掠夺2》参加日本舞蹈联盟亚洲巡演“我们去跳舞”之北京演出;
in 2008 and it joined the performance of Japan Dance Association Asian Tour “let's dance” in Beijing;
他生于1949年,公司成立前他已经学习过古典舞和现代舞,但是真正让他充满激情的是一种新兴的日本舞蹈——舞踏(butoh)。
Born in 1949, he had already studied classical and modern dance, but his real passion was a newly emerged Japanese style called butoh.
在1900年的巴黎博览会上,她有了自己的剧院,除了自己的舞蹈,她还表演了日本女演员SadaYocco 的哑剧。
At the Paris Exposition in 1900, she had her own theater, where, in addition to her own dances, she presented pantomimes by the Japanese actress Sada Yocco.
电影节包括电影展映、戏剧表演、舞蹈表演和展览,以及对在日本很受欢迎的法国美食和葡萄酒的推广活动。
The festival includes films, theatrical performances, dance and exhibitions as well as promotions for French food and wine, both of which are very popular in Japan.
(艺伎)的词源简单写道“日本语”而其定义写道”一个职业是通过舞蹈歌唱来取悦男人的日本女孩;
The etymology of geisha there is said simply to be “Japanese” and the definition reads “A Japanese girl whose profession is to entertain men by dancing and singing;
在日本,客人通常要花上几百英镑才能与艺伎在茶室里呆上几个小时,艺伎在交谈中会展示才艺,表演舞蹈。
In Japan, outsiders typically pay hundreds of pounds to spend several hours with geisha in tea-houses, with activities including artful conversation, and dancing.
这些针对三个月到两周岁大的婴儿的舞蹈课程是由日本婴儿舞协会开设的。
The classes, which are aimed at babies aged three months to two years, are run by the Japan baby-dance association.
一些人回复了登在海外报纸上,招聘到日本工作的“舞蹈演员”或者“演艺人员”的广告——不过她们发现自己去做的是舞女。
Some answer employment agency ads in overseas newspapers to work in Japan as "dancers" or "entertainers"—only to find themselves hostessing.
她们需要学习很多种技艺,如日本传统舞蹈、歌曲、琴瑟、插花、书法、茶道等等。
They are trained in number of traditional skills such as Japanese ancient dance , singing, playing instruments, flower , arrangement, tea ceremony and so on.
她们需要学习很多种技艺,如日本传统舞蹈、歌曲、琴瑟、插花、书法、茶道等等。
They are trained in number of traditional skills such as Japanese ancient dance , singing, playing instruments, flower , arrangement, tea ceremony and so on.
应用推荐