日不落帝国终于日薄西山了。
日不落帝国遗留给英国为数过多的国际公司和知名品牌。
Britain's imperial heritage left it with a disproportionate number of international companies and brands.
早在日不落帝国时代,它就已经是这个商贸国家繁荣的港口了。
It prospered as the hub of a commercial and trading nation when the sun never set on the British Empire.
她是英国历史上在位时间最久的一位国王,英国在她统治期间变成了“日不落帝国”。
During her reign, the longest in English history, Britain became a world power on which "the sun never set".
突然间,曾经的日不落帝国已经雄心不再,英国不得不重新审视它在世界的地位,或许它是一个羸弱的国家,当然它现在只是受到了削弱。
Suddenly the country is having to rethink its role in the world - perhaps as Little Britain, certainly as a lesser Britain.
突然间,曾经的日不落帝国已经雄心不再,英国不得不重新审视它在世界的地位,或许它是一个羸弱的国家,当然它现在只是受到了削弱。
Suddenly the country is having to rethink its role in the world - perhaps as Little Britain, certainly as a lesser Britain..
到1900年英国已建立了“日不落”的大英帝国,包括受保护国、英国殖民地、势力范围和自治领,占世界人口与面积的25%。
It consisted of a vast number of protectorates, Crown colonies, spheres of influence, and self-governing dominions. It included 25% of the world's population and area.
到1900年英国已建立了“日不落”的大英帝国,包括受保护国、英国殖民地、势力范围和自治领,占世界人口与面积的25%。
By 1900, Britain had built up a big empire, "on which the sun never set". It consisted of a vast number of protectorates, Crown colonies, spheres of influence, and self-governing dominions.
到1900年英国已建立了“日不落”的大英帝国,包括受保护国、英国殖民地、势力范围和自治领,占世界人口与面积的25%。
By 1900, Britain had built up a big empire, "on which the sun never set". It consisted of a vast number of protectorates, Crown colonies, spheres of influence, and self-governing dominions.
应用推荐