新西兰人忧虑本国货币升值过度。
我想他们是澳大利亚人或者是新西兰人。
热心的新西兰人问我是否要用他的笔记本。
Did I want to use to use his laptop, asked the helpful New Zealander.
新西兰人喜欢如远足、露营和钓鱼等户外活动。
New Zealanders love outdoor activities like hiking, camping, and fishing.
新西兰人正积极应对生活支出的增长和失业问题。
New Zealanders are already coping with rising living costs and unemployment.
新西兰人喜欢轻松、悠闲的生活方式。
我要对你说的是:新西兰人对冒险运动如痴如醉。
I'll tell you this, the 8 Kiwi's are absolute adventure nuts.
他们吃茶叶蛋就像新西兰人吃薯片一样。
新西兰人喜爱各种各样的运动和户外活动。
New Zealanders love all kinds of sports and outdoor activities.
我是新西兰人。
几维鸟被当作是国家的象征,新西兰人也这样称呼自己。
The kiwi is a national symbol adn New Zealanders refer to themselves as Kiwis.
男孩很活泼很健谈,母亲是新西兰人,嫁给了一个南非人。
The boy was lively and talkative, his mother a New Zealander who'd married a South African.
这位新西兰人离开客栈时不仅觉得心情愉悦而且还深受文化的熏陶。
The New Zealand native leaves feeling relaxed and culturally enriched.
相比之下,就像一个新西兰人所说,这儿灌溉充分的土地“太好了”。
By comparison, as a New Zealander would say, this well-watered land was "all good".
依新西兰人的看法,新西兰的土地不可以拱手让给外国人。
As far as Kiwis are concerned, the land belong to NZers and not in the hands of foreigners.
和爱尔兰类似,新西兰人也在对自己觉得可能胜出的候选人下注。
And like the Irish, New Zealanders are also placing their bets on who they think might win.
很多新西兰人将他们稳定的工作和生活归功于充满活力的中国经济。
Many New Zealanders owe their jobs and livelihood to the resilience and dynamism of the Chinese economy.
新西兰人热衷于各种形式的文化活动,越来越多的文化活动遍及全国。
New Zealanders have a strong increasing involvement in a wide range of cultural activities through out the country.
对于新西兰人来说,主办一场20国参加、前后48场比赛的赛事已经是一大成就。
For Kiwis, just hosting the 20-nation, 48-game tournament is an achievement.
事实上,除了一小部分人外,大多数的新西兰人对痞得屎的言论是反感的。
In fact, all but a small minority of New Zealanders have come to resent the ranting of Mr Peters.
在新西兰人不接受这些功能后,脸书放弃了在其他地方推出这些功能的计划。
It abandoned plans to roll these out elsewhere after New Zealanders nixed them.
是一位富有的新西兰人的小岛。如果你租下全部小岛和那里的15间房子,孩子们会尤其喜欢。
Toberua (tom-BUR-ooa), owned by wealthy New Zealanders, is a child's delight, particularly if you rent the island and its 15 bures with a group.
而一个名为“家庭第一”的游说团体企图逆风而行,该组织称,至少有一半的新西兰人支持体罚。
A lobby group, Family First, is agitating to reverse that change, saying at least half the population supports the right to smack.
还是从一个侨居海外的新西兰人的角度来看,地震让我看到了自己的祖国受到了关注,这是一个改变。
Still, from my New-Zealander-abroad perspective, it's a change to see my homeland getting some attention.
还是从一个侨居海外的新西兰人的角度来看,地震让我看到了自己的祖国受到了关注,这是一个改变。
Still, from my New-Zealander-abroad perspective, it's a change to see my homeland getting some attention.
应用推荐