不同的文体都有各自的文体特色。
本文主要分析了出现于大学英语课本中的英语的文体特色。
This paper aims to analyze stylistic features of textbook English in college.
试从叙事话语、叙事视角、结构模式三方面对郁达夫小说的文体特色进行论述。
This paper discusses the stylistic characteristics of his novels from the perspectives of narrative utterance, narrative view and structural model.
从语言学的视角对商业标志进行语音、语相、词汇层面以及词汇层面内部突出的修辞手段进行分析,我们可以领略到其独特的文体特色。
We can perceive the distinctive stylistic features of the trademarks by inspecting the shape and visual effect, or by understanding the symbolized meaning.
成功的广告用语因其运用了双关词、头韵、夸张、排比等修辞手段,并注重广告用语的文体特色,从而使广告具有巨大的吸引力,产生激发消费者购买欲的作用。
With the application of pun, alliteration, hyperbole, or parallelism and focus on the different writing styles , advertisement has great attraction, thus stimulating the purchase desire of consumers.
不同性质和功能的文体,语言各有特色。
The language of styles with different properties and functions has its own features.
这是他文体的特色。
本文认为文学翻译的语言是一种不同的文体,它有别于规范的汉语文学语言,有着自己的特色。
This paper states that the language of literature translation is a kind of different style, it is different from the Chinese literary language and owns its characteristic.
简洁是他的文体的特色。
语言是小说艺术的材料、工具或媒介,小说文体的特色和风格首先是通过语言表现出来的。
Language is the materials, tools and media of novel, which shows the styles and the features of the novel.
本文的论题就聚焦在作品的艺术特色上,借助于叙述学、文体学和心理学的理论从另一个角度来欣赏这块美国文学中的瑰宝。
The proposition of the paper focuses on the novel's artistic features, with the help of narrative, psychological theories and stylistics , we can appreciate the treasure in the American literature.
商务英语的语言有其自身的文体特点,语篇特征和语用特色。
Business English language has its own characteristics of style, features and pragmatics of discourse characteristics.
郁达夫作品的突出特色之一,就是自叙传的文体。
本文论述了学习和探索现代广告英语的必要性,探讨了现代广告英语的用词特色,句法特色,文体形式,修辞辞格。
This paper deals with the necessity of learning and exploring modern advertising English; discusses its features of diction and syntax, types of writing, rhetorical devices.
杨红莉博士新近出版的学术专著《民间生活的审美言说——汪曾祺小说文体论》,是一部全面阐述汪曾祺文学特色与意义的力作。
Yang Hongli's newly-published book Civil-life Aesthetic Expression-Wang Zengqi's Novel Style presents a full account of Wang Zengqi's literary characteristics and significance.
文学语言具有文体特点和风格特色。
Literary language is also characteristic in its forms and styles.
全文共分为三章:第一章“戏剧话语的接受与再现”从戏剧文体的特色出发说明戏剧翻译中译者决策的采用与读者接受因素的重要。
It consists of three chapters: chapter One 'Acceptance and reappearance of drama discourse' explains the importance of translator's strategy and readers' reception according to the style of drama.
洪都大道文体休闲街,重点形成文化教育、现代办公、体育健身、购物休闲为主的特色街;
Culture & Physical Leisure Street on Hongdu Avenue is the characteristic street focused on cultural education, modern office, sports and fitness and shopping and leisure.
本文引进学者杂文的文体概念来概括联大作家群杂文创作的一般特色。
As discussed by the author, scholar essays can sttill be seen a.
人物性格各个不同,讲的故事文体和风格也各异,但大多具有当代英国的特色,生动幽默,变化多端。
The characters are various, and so are their stories and the way they told them. They are most lively and full of contemporary English humour and color.
人物性格各个不同,讲的故事文体和风格也各异,但大多具有当代英国的特色,生动幽默,变化多端。
The characters are various, and so are their stories and the way they told them. They are most lively and full of contemporary English humour and color.
应用推荐