该法案可能违反数据保护法。
英国肯定对本国的数据保护法有更严的控制。
It is true that Britain would enjoy a higher degree of control over its own data protection laws.
戴维特利承认了按“数据保护法”第55条对其指控的18项罪行。
David Turley pleaded guilty to 18charges under section 55of the Data Protection Act.
事实上,对于德国没救地过时数据保护法律需要一次完全的仔细检查。
In truth, it's Germany's hopelessly outdated data protection laws that need to be given a complete overhaul.
显然你们拥有数据保护法,但在情报方面,我们不得不鉴别哪些是我们可以保留的。
Obviously you've got the Data Protection Act but also, in terms of intelligence, we have to justify what we are able to keep.
所有活动都必须遵从数据保护法案,但脱离它之外人们依据的是自有的准则而非法律。
Everyone has to comply with the Data Protection Act, but apart from that it is often a matter of guidelines rather than law.
FOAF信息聚合者在其操作权限以内必须承担数据保护法律下的什么法律义务呢?
What legal obligations do aggregators of FOAF information have under the data-protection law in the jurisdiction under which they operate?
根据《1998年数据保护法》,上述员工已要求并同意将上述信息发布给贵方。
In accordance with the Data Protection Act 1998, the above employee has requested and given consent for the above information to be released to yourselves.
而一般会防止公司透露这类信息的《数据保护法案》针对犯罪事实清楚的情况规定了特例条款。
The Data Protection Act, which normally prevents companies from sharing such information, has a get-out clause for cases where it is clear that a crime has been committed.
英国可能会采用瑞士的策略,即制定与欧盟成员国的现行数据保护法相匹配的同等法律。
It could adopt an approach similar to that of Switzerland, which tries to ensure that it has equivalent data protection laws in place to match those in force in other European member states.
很多英国企业感觉受到欧盟的数据保护法所束缚,因为这些法律限制企业处理个人数据的方式。
Many UK businesses feel constrained by European data protection laws, which restrict the way in which they can handle personal data.
除非是出于公众利益,否则这些行为都违反了数据保护法(Data ProtectionAct)。
This is an offence under the Data Protection Act unless it is justified by public interest.
目前,魁北克省是唯一制定个人数据保护法并已生效的省份,这部法律适用于该省管辖的私人部门。
At present, Quebec is the only province with a personal data protection law in effect that applies to the provincially regulated private sector.
《数据保护法案》和《人权法案》第8条涉及到家庭和私生活,要求警察保护个人信息,除非有恰当的理由才能公开。
The Data Protection Act and Article 8 of the Human Rights Act, which covers family and private life, require the police to protect personal information unless there is a good reason to release it.
严格的数据保护法规使得布洛克曼无法在德国开展他新一轮关于手机的研究,而直到最近,他的研究主要都是在那儿进行。
Strict data-protection laws prevented Brockmann from carrying out his own version of the mobile-phone study in Germany, where he was based until recently.
适时地,这项罪名成为1998年数据保护法中的第55条。这使得不正当地获取个人信息非法,但这项罪名可以以公众利益作为抗辩理由。
In due course this new offence became section 55 of the 1998 Data Protection Act which makes it illegal to unlawfully obtain personal information and it carries a public interest defence.
按照《 1998数据保护法》,您可以书面要求阅看任何我行持有的有关您的个人电子记录或纸质档案。 此外,您还有权知晓有关您个。
Under the Data Protection Act 1998, you may request in writing to see any personal records we hold on you, whether held electronically or on.
按照《 1998数据保护法》,您可以书面要求阅看任何我行持有的有关您的个人电子记录或纸质档案。 此外,您还有权知晓有关您个。
Under the Data Protection Act 1998, you may request in writing to see any personal records we hold on you, whether held electronically or on.
应用推荐