插茱萸和赏菊也是重阳节的传统习俗。
It is also the traditional custom to wear cornel and admire chrysanthemums.
插茱萸和赏菊也是重阳节的传统习俗。
It is also the traditional customs to wear cornel and appreciate chrysanthemums.
那天,我第一次看到外公、外婆插茱萸。
遥望兄弟登高处,遍插茱萸少一人的寂寞;
Looking to the brothers climb Department Biancha Zhuyu less a person's loneliness;
在我妈妈的故乡——三明就有一种“插茱萸”的习俗。
In my mother's hometown — — sanming have a custom of "piercing the dogwood."
爱心基金部已在校内各大商店摆放“关爱老人,遍插茱萸”主题月捐盒。
The theme of this month donation activity is "care for the old, plant Cornel everywhere". Donation boxes have been placed in every shop of our campus.
现在过重阳节,已经见不到插茱萸等风俗了,但是很多人仍然会在这一天登高赏菊,观赏秋天的美景。
One can no longer see anyone wearing cornel on the Double Ninth Festival now, but many people still climb a mountain to appreciate chrysanthemums and appreciate the beautiful scenery in autumn.
现在过重阳节,已经见不到插茱萸等风俗了,但是很多人仍然会在这一天登高赏菊,观赏秋天的美景。
There is no longer any custom of wearing cornel on the Double-Ninth Festival, but many people will climb a mountain, admire chrysanthemums and appreciate the beautiful scenery of autumn.
有的还在重阳糕上插一小红纸旗,并点蜡烛灯。这大概是用“点灯”、“吃糕”代替“登高”的意思,用小红纸旗代替茱萸。
This is probably used "light", "eat gao (meaning, with little red paper flags instead of ZhuYu.
有的还在重阳糕上插一小红纸旗,并点蜡烛灯。这大概是用“点灯”、“吃糕”代替“登高”的意思,用小红纸旗代替茱萸。
This is probably used "light", "eat gao (meaning, with little red paper flags instead of ZhuYu.
应用推荐