我认为,我们将提前举行大选。
目前尚未有迹象表明会提前举行大选。
There is no sign yet that an early election is going to happen.
但任何关于提前举行大选的要求不可能成为谈判的内容。
But any demands for snap elections would not be on the table, he added.
这周进入“和解进程”的协议,并不表示他们放弃提前举行大选的主要要求。
This week's agreement to enter a "reconciliation process" did not amount to surrender on their main demand for an early election.
他们认为这个夏末他也许会解散国会,提前举行大选,以保证放弃核能为竞选纲领参加首相竞选。
They say that later this summer he might dissolve parliament and call a snap election, aiming to campaign on a pledge to abandon nuclear power.
西班牙首相萨帕特罗已宣布11月提前举行大选,这可能意味着有几个月顾不上搞赤字削减(见文章)。
Jose Luis rodriguez Zapatero, Spain's prime minister, has announced early elections for November, which could mean months of distraction from the job of deficit-cutting (see article).
反对派将提前举行大选看,如果他们相信他们可以形成多数,但在这个阶段,似乎不清楚者,将采取控制。
The opposition will look to early elections if they believe they can form a majority, but at this stage it seems unclear as to who would take control.
尽管在去年九月麻生重组内阁,主要有中庸派组成,但是他依然在自己民调尚可的时间突然要求提前举行大选。
Though he assembled a cabinet of exceptional mediocrity last September, he expected to call a snap election while his approval ratings were still fairly high.
上周西班牙首相萨帕特罗宣布将于11月20日举行大选,比原计划提前4个月。
Last week jose Luis rodriguez Zapatero, Spain's prime minister, announced that the country would hold a general election on November 20th, four months earlier than planned.
西班牙首相萨帕特罗(JoseLuisRodriguez Zapatero)表示,工人社会党已经由于三年的经济危机受到惩罚,但是他表示,他不会将原定于明年的大选提前举行。
The Prime Minister Jose Luis Rodriguez Zapatero said the Socialists had been punished for three years of economic crisis, but he said he would not bring forward a general election due next year.
人们猜测麻生太郎可能会将原定于2009年9月举行的大选时间提前。
There was speculation that he might call a snap general election, though one does not have to be held until September 2009.
去年后半年,利夫尼没有能将内阁团结起来以代替奥尔默特领导的临时内阁,迫使大选不得不在其原始期限上提前一年举行。
Late last year, Livni failed to piece together a cabinet to replace the caretaker one led by Olmert, bringing forth the general election a year ahead of its original schedule.
去年后半年,利夫尼没有能将内阁团结起来以代替奥尔默特领导的临时内阁,迫使大选不得不在其原始期限上提前一年举行。
Late last year, Livni failed to piece together a cabinet to replace the caretaker one led by Olmert, bringing forth the general election a year ahead of its original schedule.
应用推荐