当一个大型天体撞击行星或月球时,物质会被抛射出去,从而在行星上形成一个洞,造成局部质量不足的现象。
When a large body strikes a planet or moon, material is ejected, thereby creating a hole in the planet and a local deficit of mass.
大量的抛射物撞击更大的天体,形成各种各样的陨石坑,包括“多环盆地”——在行星和卫星上观察到的最大的地质特征。
Massive projectiles striking much larger bodies create various kinds of craters, including "multi-ring basins"—the largest geologic features observed on planets and moons.
巨大的抛射物撞击更大的天体,创造了各种各样的陨石坑,包括多环盆地——这是在行星和卫星上观察到的最大的地质特征。
Massive projectiles striking much larger bodies create various kinds of craters, including multi-ring basins—the largest geologic features observed on planets and moons.
日冕物质抛射可能对地球造成各种影响。
它能用轻便的抛射推车发射水上飞机。
She would be able to launch seaplanes by using light jettisonable trolleys.
这被称为日冕物质抛射。
日冕物质抛射在过去已经影响过发电站的运作。
Coronal mass ejections have affected power stations in the past.
抛射体的竖直方向和水平方向的运动能够分开来处理。
The vertical and horizontal motions of a projectile can be treated independently .
太阳耀斑和日冕物质抛射都能产生对地球有影响的空间天气。
Both flares and coronal mass ejections can create space weather if aimed at Earth.
这种向太空同时抛射粒子的事件被称为冠状大喷发(CME)。
The event's simultaneous launch of particles into space is called a coronal mass ejection (CME).
这种变形造就了太阳黑子以及耀斑和日冕物质抛射等壮观的景象。
These distortions create features ranging from sunspots to spectacular eruptions known as flares and coronal mass ejections.
也就是说,容量将会改动,由于你实际上拥有了可充电的抛射弹。
In other words, the capacity's going to change, because you essentially have a rechargeable projectile.
被抛射的巨大的恒星的数量正好符合真是观测到的O B速逃星数量。
And the number of massive stars ejected this way matches up well with actual observations of ob runaways.
我们注意到,这个问题同在地球重力场中水平抛射一个球体十分相象。
We've noted that this is just like a body projected horizontally in the earth's gravitational field .
现在一个重要的新周期已经开始,日冕物质抛射喷发,并且疯狂已经开始。
Now a major new cycle has started, the CMEs are erupting, and the madness has begun.
最后是日冕物质抛射,或是CME,一阵雨携带带电粒子云可在几天内到达地球大气。
Finally comes a coronal mass ejection, or CME, a slower moving cloud of charged particles that can take several days to reach Earth's atmosphere.
这种情形下,类木行星的形成就只需要几千年的时间,远在天体物质被星系抛射出去。
In this case, the formation of Jupiter-mass worlds may only take a few thousand years to form, well before the planet-building materials are ejected from the system.
周日太阳表面出现了喷发现象——成吨的日冕抛射物质(等离子体流)被抛到太空中。
The sun's surface erupted early Sunday, blasting - tons of plasma (ionized atoms) into space.
当一批日冕物质抛射来临,太阳粒子可与地球的磁场相互作用形成强有力的电磁波动。
When a CME hits, the solar particles can interact with Earth's magnetic field to produce powerful electromagnetic fluctuations. (Related: "Magnetic-Shield Cracks Found; Big solar Storms Expected.")
绝大多数日冕物质抛射看起来是球根形的、宽的;而这次日冕则是很窄的并且包裹住的。
Most coronal mass ejections are more bulbous and wide: this one is quite narrow and contained.
太阳海啸"也是能量释放的结果,天文学家目前认为它是日冕物质抛射产生的巨大冲击波。
The tsunami, a circular shockwave, is caused by a huge explosion, known as a coronal mass ejection.
另外一些前所未有的事情也发生了:从地球上发射出去的小型抛射体逃离了我们的生物圈。
And something else unprecedented happened: small projectiles launched from the planet escaped the biosphere.
行星状星云实际上是一些即将消亡的恒星抛射出的气体外壳,在学术上与行星并没有什么关系。
These nebulae, which are not technically related to planets, are gas clouds forced outward by a dying star.
它原定目标是接近这颗小行星,发射一抛射物(探测器)进入小行星表面,从而捕获扬起的尘埃。
The intention was to get close, fire a projectile into the surface and grab some of the ensuing dust.
黑子是太阳表面比较暗的区域,也叫活动区。那里经常发生耀斑和日冕物质抛射等剧烈的喷发现象。
Sunspots are dark patches marking magnetically active regions that often host solar flares and violent belches called coronal mass ejections.
大规模的日冕物质抛射被认为每隔500年或约500年发生一次(最近一次发生于1859年)。
Very large coronal mass ejections are thought to happen every 500 years or so (the most recent was in 1859).
它能在太阳上形成一个亮点称为耀斑,也经常伴随着等离子云的释放,称为日冕物质抛射(CME)。
This can create a brightening on the sun called a flare, and is also often accompanied by the release of a cloud of plasma called a coronal mass ejection (CME).
它能在太阳上形成一个亮点称为耀斑,也经常伴随着等离子云的释放,称为日冕物质抛射(CME)。
This can create a brightening on the sun called a flare, and is also often accompanied by the release of a cloud of plasma called a coronal mass ejection (CME).
应用推荐