抗蛇毒血清是用来给被毒蛇咬伤的人注射的。
Anti-venin is what they give people after they have been bitten by a poisonous snake.
这种抗蛇毒血清对于拯救被蛇咬伤的人很有帮助。
This anti-venin is really helpful in saving the person who has been bitten.
他把毒液送到实验室,把毒液制成一种叫做“抗蛇毒血清”的东西。
He sends the venom to a laboratory where they make it into something called "anti-venin".
许多国家无从获得所需要的抗蛇毒血清。
抗蛇毒血清含抗蛇毒素的一种动物血清。
An animal serum containing antivenins. It is used in medicine to treat poisoning caused by animal or insect venom.
本回顾评估了与抗蛇毒血清一起给予的这些药物的好处。
The review looked to assess the benefit of giving these drugs along with the antivenom.
评估日常例行使用来预防抗蛇毒血清副作用药物的效果。
To assess the effects of drugs given routinely with snake antivenom to prevent adverse effects.
然而,抗蛇毒血清常常导致很严重和造成死亡的副作用。
However, antivenom frequently causes adverse effects which can, in themselves, be severe and result in death.
治疗一种蛇咬伤的抗蛇毒血清可能对另一种毒蛇咬伤无效。
The antivenom that cures the bite of one kind of snake may not be effective for another kind of snake.
抗组织胺看来在防止抗蛇毒血清的急性反应没有明显的好处。
Antihistamine appears to be of no obvious benefit in preventing acute reactions from antivenoms.
缺少抗蛇毒血清和缺少救治蛇蛟伤治疗办法的状况在那儿十分普遍。
Shortages of antivenom medicines, the treatment for snakebite, are common there.
方法应用机械通气和抗蛇毒血清救治16例银环蛇咬伤致呼吸衰竭患者。
Methods 16 RF patients bited by Bungarus multicintus were treated by mechanical ventilation plus antivenomous serum.
方法应用抗蛇毒血清和机械通气救治23例银环蛇咬伤致急性呼吸衰竭患者。
Methods 23 cases of snakebite by Bungarus multicintus in enmergency department, and all of them were induced ARF, they were treated by mechanical ventilation and antivenom.
抗蛇毒血清由动物血清所做成,其副作用,包括威胁生命的过敏症,是常见的。
It is made from animal sera, and adverse effects, including life threatening anaphylaxis, are common.
目的观察大剂量糖皮质激素联合抗蛇毒血清在治疗竹叶青蛇伤致DIC中的疗效。
Objective To observe the effect of the combined therapy of high dose glucocorticoid associated with antivenomous serum in the treatment of Trimeresurus stejnegeri snakebite induced DIC.
目的探讨激素联合抗蛇毒血清环行封闭治疗毒蛇咬伤伤口溃疡的疗效及实用价值。
Objective To discussed the curative effect and practicality of hormone combined with antivenom on the snake wound ulceration by the treatment of wreath line closing.
目的探讨激素联合抗蛇毒血清环行封闭治疗毒蛇咬伤伤口溃疡的疗效及实用价值。
Objective To study the pathogenic mechanism and the treatment of Venomous snake bite with acute respiratory failure.
有可以给予抗蛇毒血清来减少这些副作用的药物,这些包括肾上腺素、抗组胺和类固醇。
There are drugs that can be given with the antivenom to try to reduce these adverse effects, and these include adrenaline, antihistamines, and steroids.
“全球蛇咬伤行动”正努力增加高质量抗蛇毒血清治疗方法的实用性,和提高针对病人护理的医疗培训。
The Global Snakebite Initiative is trying to increase the availability of good quality antivenom treatments and improve medical training for patient care.
医生知道孩子患的是血液病,但对是否用抗蛇毒血清进行治疗犹豫不决,因为他们认为这样做也许会使病情恶化。
Doctors learn that he suffers from a blood disorder and hesitate to treat him with an antivenin, which they believe might make his condition worse.
抗蛇毒血清是唯一的治疗方式。但是专家说抗蛇毒技术及应用都需要改善。问题包括缺乏生产者和极高的治疗费用。
Antivenom is the only cure. But experts say antivenom technologies and their use need to be improved. Problems include a shortage of manufacturers and the high cost of treatment.
现在世界上唯一用奶汁来喂养这种毒蜘蛛、收集其毒液的地方在悉尼附近的澳大利亚爬行动物公园,它的毒液可以制成抗蛇毒血清,供医院使用。
The only place in the world that milks the spider for its venom is at the Australian Reptile Park near Sydney where it is collected to be made into Antivenom for hospitals.
鉴于每年至少有10万人因毒蛇咬伤致死,以及许多国家面临适当的抗蛇毒血清短缺问题,获得抗蛇毒血清和关于现有抗蛇毒血清的信息的重要性益发突出。
With snake bites killing at least 100 000 people a year and countries facing a shortage of appropriate antivenoms, access to and information about available antivenoms is increasingly important.
结论确定了一套快速、高效的抗青环海蛇毒素血清方案,研制出高效价的抗毒血清。
Conclusions A rapid, highly effective method for the preparation of antivenin against the venom of Hydrophis cynocinctus has been developed, and a high potency antivenin has been prepared.
结论确定了一套快速、高效的抗青环海蛇毒素血清方案,研制出高效价的抗毒血清。
Conclusions A rapid, highly effective method for the preparation of antivenin against the venom of Hydrophis cynocinctus has been developed, and a high potency antivenin has been prepared.
应用推荐