主人懒得给这牛打上烙印。
牛在被赶进市场前,被打上烙印。
孙子给白兰地随机地打上烙印。
我们已经画天空而且打上烙印海滩沙子。
在其他事情中,选择用我未婚夫的对我所做的事情的回忆给他的生活永远打上烙印。
Among other things, to stamp my fiance's life forever with the memory of what he'd done to me.
正如古语所言,你出生的地方将会为你打上烙印,至少在某种有限的意义上是这样的。
Where you are dropped, as the saying is, is who you are, at least in a certain limited sense.
接着被赶出来,在一次经受检查、转卖,他们被打上烙印,强迫开掘矿山、砍伐林木、收割甘蔗。
Then taken out, inspected again and resold, they were branded and forced to dig in mines, clear land, plant and harvest sugar.
你细想过没有,所有这些话都将在我的记忆中打上烙印,并且在你离开我之后,长久地越来越深地啃蚀我的心?
Do you reflect that all those words will be branded on my memory, and eating deeper eternally after you have left me?
他们获得的仅仅是比动物稍好一点的对待,他们的脸上自出生之时就被打上烙印,来标识他们是王国中坏蛋们的孩子。
They are seen as little better than animals, their faces branded at birth to mark them as the bastard children of the kingdom.
许多研究已经显示,国家的图像影响在那一个国家中被做的产品消费者评估,在一些情形中更如此比较个体打上烙印。
Many studies have shown that a nation's image influences consumer evaluation of products made in that nation, in some cases more so than individual brands.
美国人表达,世界最大的旅行社是哪一,是这种技术的一个获许可的人,而且因此我们有被打上烙印的位置和能力许可技术。
American Express, which is the world's biggest travel agency, is a licensee of this technology, and so we have both the branded site and the ability to license the technology.
成功的作家通常会生动地讲述杰出的商人如何在一家公司打上他们个性的烙印,或如何将公司从危及生命的危机中拯救出来。
Success authors usually serve up vivid stories about how exceptional businesspeople stamped their personalities on a company or rescued it from a life-threatening crisis.
小小年纪,他们就已被打上生活的烙印,以后无疑会成为职员、经营商、系统分析员或是咨询人员。
At an early age, they were marked for life, ending up, doubtlessly, as clerks or store managers, systems analysts or consultants.
根据戈特曼和利文森的2000字研究报告,离婚在生命的这一阶段经常打上冷淡和情感退潮的烙印。
Divorces in this phase of life are often marked by coldness and emotional withdrawal, according to Gottman and Levenson's 2000 study.
阿里这个姓氏已经并且还会继续让人注意她,但她决心在对手的脸上还有拳击史上打上她自己的烙印。
The name Ali has and always will bring her attention. But she is determined to make her own mark on opponents'faces as well as in boxing history books.
在阶级社会中,每一个人都在一定的阶级地位中生活,各种思想无不打上阶级的烙印。
In class society everyone lives as a member of a particularclass, and every kind of thinking, without exception, is stamped with the brand of a class.
从下巴的尖端到脚趾尖扫视下来,我甚至还设法在脚上打上了烙印。
Scanning down from the jut of my chin to the tips of my toes, I've even managed to brand my feet.
水印的明文部分让小虫打上了文德尔的烙印,将其序列号编为JCVI-syn1.0。
The plaintext part of the watermark brands the bug as Dr Venter’s own, encoding its serial number as JCVI-syn1.0.
华尔街的银行通过全球发售高风险的按揭连结证券赚了数十亿美金,那些证券通过评级公司的帮助打上了可靠的烙印。
Wall Street Banks earned billions selling risky mortgage-linked securities around the world, aided by ratings agencies that branded them solid.
近10年的军旅生涯,在高度自律和执行力的环境下,在他身上打上了深深的烙印,而成就了经典的斯金纳。
The hallmarks that came with spending nearly a decade in a highly disciplined, execution-driven environment became classic Skinner.
您甚至可以改变诸如启动屏幕(要查看标准的Europa启动屏幕,请参见图4)和欢迎页面(参见图5)之类的内容,从而在发行版中打上自己的烙印。
You can even alter things like the startup screen (see Figure 4 for the standard Europa startup screen) and Welcome page (see Figure 5) to give the distribution your own branding.
您甚至可以改变诸如启动屏幕(要查看标准的Europa启动屏幕,请参见图4)和欢迎页面(参见图5)之类的内容,从而在发行版中打上自己的烙印。
You can even alter things like the startup screen (see Figure 4 for the standard Europa startup screen) and Welcome page (see Figure 5) to give the distribution your own branding.
应用推荐