• 扎菲尔希拉巴基斯坦喀布尔大使。

    Zafer Hilali is a former Pakistani ambassador to Kabul who says unless the U.

    youdao

  • 我们没有得到有关(穆阿迈尔)下落确认信息,至少菲的两个儿子扣留。

    We have no confirmation of [Muammar] Gaddafi's whereabouts, but at least two of Gaddafi's sons have been detained.

    youdao

  • 现在我们看到在藏匿了个月以后,穆阿迈尔·可怕死亡也引起类似反应

    Now we see a similar reaction with the grisly demise of Muammar Qaddafi after a couple of months of hiding.

    youdao

  • 穆阿迈尔·标志着利比亚一个时代结束

    The death of Muammar Qaddafi marked the end of an era in Libya.

    youdao

  • 如果西方认为迫使杀人眨眼的穆阿迈尔·下台而轰炸利比亚属于正当之举,那为什么轰炸叙利亚呢?

    If the West deems it right to bomb Libya in an effort to force the murderous Muammar Qaddafi from power, why not do the same to Syria?

    youdao

  • 如果利比亚阿拉伯非洲人民不再热爱穆阿迈尔·那么穆阿迈尔·卡不配活下去

    If the people of Libya and the Arabs and Africans don't love Moammar Gadhafi then Moammar Gadhafi does not deserve to live.

    youdao

  • 穆阿迈尔·太阳镜

    I have a pair of Muammar Gaddafi's sunglasses.

    youdao

  • 看过穆阿迈尔·最后时刻悲惨视频后,年轻翻译阿卜杜拉了电话,去年春天班加西一起工作过。

    After viewing a few of the gruesome videos of Muammar Qaddafi's last moments, I called Abdullah, the young translator with whom I'd worked in Benghazi last spring.

    youdao

  • 在一周前,如果有人穆阿玛尔·可能赶下台,恐怕还被人斥为痴人说梦。

    Just a week ago it would have been unthinkable to suggest that Muammar Qaddafi could be ousted from power.

    youdao

  • 反对上校穆阿迈尔·大规模抗议活动刚刚结束不久,卡在积极谋划争夺该国石油控制权或者防止它们落入反对派手中。

    SOON after mass protests against Colonel Muammar Qaddafi took off, he sought to make sure he would either keep control of the country's oil or prevent the rebels from having it.

    youdao

  • 随着利比亚穆阿迈尔·卡上校妻女以及两个儿子经由公路逃往邻国阿尔及利亚,反对派加强了首都的黎波里的控制。

    The rebel opposition to Libya's Colonel Muammar Qaddafi tightened its grip on Tripoli, the capital, as his wife, his daughter and two of his sons fled by road to neighbouring Algeria.

    youdao

  • 迈尔·死令利比亚成为全球焦点,所有人都这个深陷战乱的国家下一步路在何方。

    The death of Muammar Gaddafi has international attention fixed on Libya and the world asking what's next for the troubled country.

    youdao

  • 叛军宣称他们明天打入上校的出生地腹地苏尔特。

    The rebels claim they could be in Sirte tomorrow, Colonel Gaddafi's birthplace and his heartland.

    youdao

  • 然后一定告诉他们停下来那人喊道,主人这儿,我的主人在这儿,穆阿迈尔·卡菲在这儿,受伤了。

    "Then I think Gaddafi must have told them to stop. 'my master is here, my master is here', he said, 'Muammar Gaddafi is here and he is wounded'," said Bakeer.

    youdao

  • 位于斯拉努夫米苏塔拉之间老家苏尔特,现在没有任何反对的声音。

    Colonel Qaddafi's hometown of Sirte, which lies between Ras Lanuf and Misrata, has not risen up against him.

    youdao

  • 穆阿迈尔·上校掌控下利比亚,在外国媒体周围发生的事情很少不是事先计划好的

    In Colonel Muammar's Qaddafi's Libya, little happens in the vicinity of foreign media that is not scripted.

    youdao

  • 关于穆阿迈尔·上校,个问题疑惑不解:像这样几乎完全脱离现实的凭借什么才能掌权整整42

    There’s something I’ve always wondered about Col. Muammar el-Qaddafi: How does a guy who seems to be only marginally attached to reality manage to stay in power for 42 years?

    youdao

  • 对于四面楚歌的穆阿迈尔·卡菲上校会以某种方式被逼离开那些参与北约利比亚空袭的国家越来越有信心下一步该怎么做呢?

    Those involved in the NATO bombing campaign in Libya are increasingly confident that embattled dictator Col. Muammar Qaddafi will be gone, one way or another. And then what?

    youdao

  • 关于穆阿迈尔·上校,个问题疑惑不解:像这样几乎完全脱离现实的凭借什么才能掌权整整42

    There's something I've always wondered about Col. Muammar el-Qaddafi: How does a guy who seems to be only marginally attached to reality manage to stay in power for 42 years?

    youdao

  • 唱到:“我们不会离开塔利尔广场除非下台。”

    It said, “We don’t leave Tahrir until Qaddafi leaves office.

    youdao

  • 阿拉伯世界西方国家应该做点什么让穆阿迈尔·卡菲下台吗?

    Should the Arabs and the West do anything to remove Muammar Qaddafi?

    youdao

  • 反抗穆哈迈尔·卡之前,布卡特瓦在奥马尔·穆克大学学习计算机。该大学位于东面450公里之外的城市达尔纳。

    Before the uprising against Muammar Gaddafi, Bukatwa studied computer science at Omar Mukhtar University in Derna, around 450 kilometres to the east.

    youdao

  • 穆阿迈尔·儿子,赛义夫不久可能剥夺博士头衔就当下的局势而言,不会成为挂心的事。

    Muammar Qaddafi's son, Saif, could soon be stripped of his PhD, too. But that is hardly his biggest worry.

    youdao

  • 今天清晨,利比亚反对派武装攻对阿齐齐亚兵营展开了猛攻,是位于利比亚的黎波里穆阿迈尔·最后堡垒

    Earlier today, rebel Libyan forces stormed into Bab al-Aziziya, the fortified compound of Muammar Qaddafi in Tripoli, Libya.

    youdao

  • 今天清晨,利比亚反对派武装攻对阿齐齐亚兵营展开了猛攻,是位于利比亚的黎波里穆阿迈尔·最后堡垒

    Earlier today, rebel Libyan forces stormed into Bab al-Aziziya, the fortified compound of Muammar Qaddafi in Tripoli, Libya.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定