哈佛大学的学生马克·扎克伯格推出了Facebook。
这不仅会威胁到用户,也不利于招募和留住天才黑客,而这些黑客正是扎克伯格创建(公司)的命脉。
Not only does that threaten to rub off on users, it's bad for recruitment and retention of talented hackers, who are the lifeblood of Zuckerberg's creation.
哈佛学生马克·扎克伯格2004年2月推出 thefacebook.com 网站时,就连他也无法想象它会释放出怎样的力量。
When Harvard student Mark Zuckerberg launched thefacebook.com in Feb. 2004, even he could not imagine the forces it would let loose.
我恐怕不会是马克·扎克伯格。
马克·扎克伯格比谁都懂这一点。
扎克伯格聘请她担任首席运营官。
扎克伯格(停顿):富有的家庭?
“挺有趣的。”扎克伯格说。
马克·扎克伯格是分析家。
扎克伯格则认为世界中满是潜在的朋友。
扎克伯格发短信回我了。
卫报走进扎克伯格先生。
今天,我发现扎克伯格的狗都有自己的账号。
Today, I found out that Zuckerberg's dog has a Facebook account.
这里是我的小工厂,而扎克伯格现在是个富豪。
Here I am in my little factory, and Zuckerberg is now a mogul.
就在几年前,马克·扎克伯格还很少公开露面。
Just a couple of years ago, Mark Zuckerberg made few public appearances.
但在现实生活中,扎克伯格却有着更大的目标。
他说仅仅是单纯地忘记了和扎克伯格的这项交易。
然后扎克伯格指出这两个在一起合作有很多中方式。
Then Zuckerberg pointed out that the two work together in many ways.
扎克伯格曾公开宣称他“很可能不会”看这部电影。
Zuckerberg has said publicly that he "probably won't" watch the movie.
但扎克伯格会透露些什么给李,这也是值得一问的。
But it's also worth asking what know-how Zuckerberg might impart to Li.
再次,斯瑞普菲认为,扎克伯格自己维护这个步伐。
Again, Schroepfer says the pace is maintained by Zuckerberg himself.
“我们在门边大概谈了一个小时,”扎克伯格回忆说。
“We talked for probably an hour by the door,” Zuckerberg recalls.
“我们在门边大概谈了一个小时,”扎克伯格回忆说。
"We talked for probably an hour by the door," Zuckerberg recalls.
扎克伯格喊到,正是这样,才没有人会记得你的名字!
'That's why no one will remember your name!' Zuckerberg shouted.
扎克伯格和普莉希拉在哈佛大学读书时就开始交往了。
Zuckerberg and Chan started seeing each other when they were both studying at Harvard University.
让一百个脸谱网团体迅速成长;扎克伯格将欢迎他们。
Let a hundred Facebook groups bloom; Zuckerberg will welcome them.
让一百个脸谱网团体迅速成长;扎克伯格将欢迎他们。
Let a hundred Facebook groups bloom; Zuckerberg will welcome them.
应用推荐