需要在黑莓手机流媒体广播地址的指导。
与此同时,手机公司的无限量数据套餐要价大约15美分每兆字节——这里的数据指网上冲浪,流媒体音乐,录像,或者发送电子邮件。
At the same time, cellphone companies charge roughly 15 cents a Megabyte in an unlimited data plan - data in this case meaning Web surfing, streaming music or video or sending E-mail.
把这些总结成观点,苹果公司提出了他们称之为他们的HTTP流媒体直播规格,规定了可以在手机3G网络上播放的视频的质量。
To put all this into perspective, Apple has put forth what they call their HTTP Live Streaming specs, which dictates how the quality of video that can be broadcast over a cellular 3G network.
为手机装备内置实时生活流媒体应用无疑具有重大的意义。
The significance of shipping phones with built-in real time life streaming could be huge.
举个简单的例子,让我们看看一些最流行的流媒体的音频比特率和现今的智能手机上可用的音乐服务。
For a simple example, let's take a look at the audio bitrates for some of the most popular streaming radio and music services available on smart phones today.
新的苹果手机的软件已经允许用户临时存储流媒体歌曲,但该软件只向付费用户提供。
The new iPhone application, which allows users to store songs temporarily, would be available only to paying customers.
个人电脑制造商戴尔,联想和宏基都在准备推出智能手机,它们会提供先进的服务,除了语音通话之外,还有流媒体,电子邮件和GPS。
PC makers Dell, Lenovo and Acer are all pushing into smartphones, which offer advanced services such as streaming video, E-mail and GPS in addition to voice calls.
来自应用软件开发者的话:用户可以使用完美电台在自己的安卓手机上快捷简便地收听上千个互联网流媒体电台及其他音频。现在就下载这款应用软件吧!
From the App Developer: WunderRadio provides a quick and easy way to listen to thousands of streaming Internet radio stations and other audio streams on your Android phone.
因此就更别提手机的流媒体视频了,很难实现高清视频录制。
Not to mention streaming video from phones, which are on the verge of universally breaching HD quality recording.
而苹果为手机网络特制的HTTPlive流媒体——每个iPhone和iPad的应用程序都必须使用它,不管是Netflix还是Sling——使用64kbps至240kbps的比特率。
And Apple's HTTP live streaming specs for cell networks-which every video streaming app for iPhone and iPad has to use, from Netflix to sling-run from 64kbps to 240kbps.
只有少数的设备平台及手机型号可以使用网飞公司(Netflix)的一款软件观看流媒体,然而流式视频,在无线网络上还勉强可用,但在移动网络中却是极不流畅及费用昂贵的。
Streaming was possible using an app from Netflix on a limited number of platforms and phone models, but streaming video, tolerable over Wi-Fi, is difficult and expensive over mobile networks.
与此同时,手机公司的无限量数据套餐要价大约15美分每兆字节——这里的数据指网上冲浪,流媒体音乐,录像,或者发送电子邮件。
At the same time, cellphone companies charge roughly 15 cents a Megabyte in an unlimited data plan - data in this case meaning Web surfing, streaming music or video or sending email.
说明:基于移动手机下的流媒体播放器的实现方式介绍,物超所值!
Mobile phones based on streaming media player under way to introduce the realization of value for money!
中移动要求企业提供的TD系统除可支持手机电视、流媒体播放等广播业务外,还要能够支持3.5G的。
Mobile in the enterprise in addition to the TD system to support mobile TV, streaming media players such as broadcasting business, but also to support 3.5g HSDPA.
手机电视业务的技术实现方式包括:基于蜂窝网络的流媒体技术和蜂窝广播技术;
The technologies to implement Mobile TV including: Streaming Media and Cellular Broadcast based on cellular network, DVB -H based on terrestrial broadcast and TV network.
随着电脑和手机的普及,网络传媒正以锐不可当之势入住主流媒体。
With the popularity of computers and mobile phones, network enters the mainstream media with irresistible force.
随着电脑和手机的普及,网络传媒正以锐不可当之势入住主流媒体。
With the popularity of computers and mobile phones, network enters the mainstream media with irresistible force.
应用推荐