他手指僵硬,花了很长时间才拧开圣水的盖子。
His fingers were stiff, and it took him a long time to twist the the lid off the holy water.
就在这里,我甚至还不能用它写字,手指太僵硬了。
Here it is, I cannot yet even write with it, the fingers are so stiff.
台下的小孩子发出吃吃笑声,稍大一点的孩子只好傻笑,可怜这个老妇人,她僵硬的手指永远不会像小孩子那样灵活了。
Small children giggled in the audience, and a few older ones smirked, pitying the old woman for her stiff arthritic fingers that would never be as good and agile as theirs.
僵硬、笔直的手指会是模特告诉你她很紧张的一种身体语言。
Stiff, straight fingers are your models way of telling you she is nervous with her body language.
她继续工作着而不去理会手指已冻得僵硬并且肩膀正在摇晃。
She continued her work without noticing that her fingers were getting stiff and her shoulders were shaking.
我跑过去,用颤抖僵硬的手指捡起苹果,在我所处的那个死亡的世界里,这个苹果闪耀着生命的光辉,爱的光辉。
I run to pick it up, holding it in my trembling, frozen fingers. In my world of death, this apple is an expression of life, of love.
他们是不会放弃使用的,除非微软CEO史蒂夫·鲍尔默从电脑上撬开他们那冰冷僵硬的手指。
Those folks won't give up their Macs until Microsoft CEO Steve Ballmer pries them from their cold, dead fingers.
一些人可能认为Emacs 已经成为上个世纪的一件做工精巧的遗留物,但它仍有自己狂热的追随者,而且只有当他们冰冷僵硬的手指再也无法敲动键盘时,这些人才会放弃他们的追随。
Some programmers might consider Emacs a quaint relic from the last millennium, while other programmers will abandon it only when their cold, dead fingers are pried off their keyboard.
这是一个寒冷的冬日,一个冻僵着的旅行者正对着他僵硬的手指哈气。
It was a cold winter's day, and the freezing traveler was blowing on his stiff fingers.
最初几天是令人担心的。他低着头,用僵硬的手指顽强地书写着参差不齐的笔记。他感到很别扭。
The first days were fraught. He kept his head down, doggedly writing jagged notes with his stiffened fingers. He felt out of place.
老鼠把这种权利的产品在下面你的手指,将会被人发现自己在屏幕上头部僵硬的时候。
The Logitech mouse puts this right at underneath your finger, and will be valued by anyone who finds themselves squinting at the screen from time to time.
冰冷的身躯,僵硬的手指,细细滑过,眼角间几颗晶莹的泪珠,朦胧的路灯,照耀着它的痛楚。
Icy cold body, stiff finger, small and soft slide past, the eye Cape is a few radiant drop of tears, dim moonlight of street lamp, shine in glory its pain-suffering.
在路线起攀点上方七十呎,距离顶端只剩20呎,我的前臂僵硬肿胀,而我的手指正挤在一个难以休息的烂点上。
Seventy feet up the route and only 20 feet from the top, my forearms are choked and bloated, and the awkward finger slot I'm milking provides little respite.
在路线起攀点上方七十呎,距离顶端只剩20呎,我的前臂僵硬肿胀,而我的手指正挤在一个难以休息的烂点上。
Seventy feet up the route and only 20 feet from the top, my forearms are choked and bloated, and the awkward finger slot I'm milking provides little respite.
应用推荐