十人变成百人,戴笠的升迁由此开始。
The Ten became more than a hundred, and Dai Li’s rise began.
十人变成百人,戴笠的升迁由此开始。
The Ten became more than a hundred, and Dai Li's rise began.
最普遍的流言是戴笠伪造了自己的死亡。
The most common rumor was that Dai Li had faked his own death.
1946年春,戴笠即将退休的流言盛流。
In the spring of 1946, rumors of Dai Li's retirement were rife.
戴笠死了,但仍有许多人拒绝相信。
戴笠会是中美合作所的指挥,迈尔斯为其副手。
他对于戴笠毫无用处,早先拒绝了其合作的邀请。
He had no use for Dai Li and had turned down an early offer to work together.
但是戴笠确实死了,而且是恶劣的天气造成的,并不是战略情报局。
But Dai Li was dead, and it was bad weather that did it, not the OSS.
戴笠与外国人的关系从来都不好,因此也避免与他们打交道。
Dai had never taken well to foreigners and avoided dealing with them.
1946年3月17日,一架载着戴笠的飞机坠毁在南京郊外的山丘里。
On 17 March 1946, an aircraft carrying Dai Li crashed into the hills outside Nanjing.
戴笠回应说他将处死任何一名在中美合作所协议之外行动的特工。
Dai responded that he would execute any OSS agent found operating outside the SACO agreement.
1939年戴笠把它改成他的秘密警察(军统)下的一个看守所。
In 1939 Dai li changed it into a detention house under his secret police (Juntong).
自从盟军怀疑戴笠与日本情报机构交换秘密之后,情况变得越发复杂。
The situation was further complicated by Allied suspicions that Dai was trading secrets with Japanese intelligence.
和那个时代的众多上海女影星一样,胡蝶也被小报困扰,还曾一度被军统特务头子戴笠霸占。
Like many popular actresses in Shanghai in that era, Hu was also the subject of media obsession, while at one point was forced into a relationship with secret service head, Dai Li.
戴笠天生就是干这份工作的料:他是典型的通过狡诈、才智与阴谋而从默默无闻直到掌握巨大权力的。
Dai li was a natural for the job: he was the classic rise from obscurity to great power through cunning, intelligence, and deviousness.
多诺万留下迈尔斯继续与戴笠的行动合作,他自己则回避他们两个并秘密地建立一个分离的保密的情报收集机制。
Leaving Miles to work with Dai li's operations, Donovan circumvented them both and secretly set up a separate clandestine OSS intelligence collection mechanism.
在1943年春中美合作所成立时,为了安置美国人,戴笠把白公馆改为了招待所,称为“中美合作第三招待所”。
Upon SACO's establishment in spring 1943, to accommodate American personnel, Dai Li converted Bai Mansion into a guesthouse, called the "third guesthouse of SACO.
为了壮大他的能力,戴笠组建了“十人团”,由他发薪水的黄埔军校毕业生组成的他个人的“特务机构”是其核心。
To strengthen his hand, Dai Li formed the “League of Ten,” Wampoa graduates he put on his private payroll who became the core of his personal “secret service.
为了壮大他的能力,戴笠组建了“十人团”,由他发薪水的黄埔军校毕业生组成的他个人的“特务机构”是其核心。
To strengthen his hand, Dai Li formed the “League of Ten,” Wampoa graduates he put on his private payroll who became the core of his personal “secret service.”
为了壮大他的能力,戴笠组建了“十人团”,由他发薪水的黄埔军校毕业生组成的他个人的“特务机构”是其核心。
To strengthen his hand, Dai Li formed the “League of Ten, ” Wampoa graduates he put on his private payroll who became the core of his personal “secret service.”
在一些人看来是英雄,其他人看来是魔鬼,戴笠与他组织的天才曾经创造了那个时代最大的间谍机器,检讨其功效时却是复杂的。
A hero to some, a demon to others, Dai Li with his genius for organization had created the largest spying machine of its time, but reviews of its effectiveness are mixed.
在一些人看来是英雄,其他人看来是魔鬼,戴笠与他组织的天才曾经创造了那个时代最大的间谍机器,检讨其功效时却是复杂的。
A hero to some, a demon to others, Dai Li with his genius for organization had created the largest spying machine of its time, but reviews of its effectiveness are mixed.
应用推荐