当时,戴姆勒-奔驰拥有这家公司,很大方地把克莱斯勒的底盘放在梅赛德斯的车轴上。
Daimler-Benz owned the company then and had the good grace to place the Chrysler chassis on a Mercedes axle.
但是这些举措对于戴姆勒克莱斯勒公司中从未对克莱斯勒做过贡献的德国方面来说是远远不够的。
But it was not enough for the German side of the company, which had never really warmed to Chrysler.
与此同时,北京汽车工业控股有限公司,一家与戴姆勒·克莱斯勒和韩国现代汽车公司合资的汽车公司位于北京市。
At the same time, the city owns Beijing Automotive Industry Corp., a car maker that has joint ventures with DaimlerChrysler AG and South Korea's Hyundai Motor Co.
而据报道,其它形式的ESOP也出现在对克莱斯勒的数个并购申请中,后者是戴姆勒克莱斯勒公司的美国分部,目下奄奄一息。
Some form of ESOP is reportedly also part of each of the various bids for Chrysler, the struggling American arm of DaimlerChrysler.
鉴于其在美国业务呈下降趋势,上星期,戴姆勒·克莱斯勒公司宣布会对其在美国的克莱斯勒分部进行重组。
Last week it announced the restructuring of its Chrysler operations following a downturn in its us business.
一旦这项交易能在今年晚些时候结束,戴姆勒公司也能依然拥有克莱斯勒公司19.9%的股份。
Daimler will retain a 19.9% stake in Chrysler once the deal closes later this year.
迈巴赫是奔驰公司旗下的超豪华品牌,然而现在它几乎完全淡出人们的视线。相比戴姆勒与克莱斯勒的合并,这算不得一个大错误,但仍然缺乏解决方案。
Not quite as big a mistake as the DaimlerChrysler merger, but still lacking a resolution, Maybach, the uber-Mercedes brand, has almost vanished from sight.
戴姆勒—克莱斯勒股份公司对这些网站所包含的信息或其安全性在任何方面均不承担责任,您使用这些链接时须风险自负。
DaimlerChrysler is not in any way responsible for the information contained on those sites or their security and you use these links at your own risk.
这样就产生了世界上最大的因特网企业:福特汽车网和通用汽车交易网合并了,戴姆勒·克莱斯勒公司作为第三个合作伙伴参加。
Thus was born what then was the world's largest Internet business when Ford's Auto-Xchange and GM's TradeXchange merged, with DaimlerChrysler representing the third partner.
该航空公司的两大股东——法国传媒集团Lagardère和德国戴姆勒克莱斯勒沉冤得雪。
Two of its biggest shareholders, Lagardère, a French media group, and Germany’s Daimler, were cleared of wrongdoing.
戴姆勒—克莱斯勒股份公司并没有审核被链接到本网站的这些网址,对非属于本网站的网页内容或被链接到本网站的那些网址的内容不承担责任。
DaimlerChrysler has not reviewed the sites linked to this site and is not responsible for the content of these off-site pages or any site linked to this site.
去年完成的戴姆勒—奔驰与克莱斯勒公司的兼并重组给本来就动荡不安的全球汽车工业带来了极大冲击。
The annexation and reorganization of Daimler -Benz and Chrysler last year are pounding at the unrestful global automobile industry.
公司主要为福特、大众、通用、宝马、戴姆勒·克莱斯勒、丰田、本田、日产等世界着名汽车厂提供零件。
Intier supplies parts for automotive manufacturers such as Ford, Chrysler, GM, Volkswagen, BMW, Toyota, Honda, Nissan Mercedes etc.
克莱斯勒集团是戴姆勒·克莱斯勒的分公司。
毋庸置疑:大众今年的市场份额已经超过本田动力公司和尼桑动力公司,仅次于丰田公司和戴姆勒·克莱斯勒汽车集团公司。
No wonder: Volkswagen surpassed Honda Motor Co and Nissan Motor Corp this year by market value and is behind only Toyota and DaimlerChrysler ag.
戴姆勒·克莱斯勒表示,由于行贿并发现2003年纳税不足,公司已从发表的2003年资产负债表中减去2.22亿欧元。
Daimler said it had cut? 222m from the published balance sheet for 2003 because of the bribes and the discovery of underpaid taxes for the period.
戴姆勒·克莱斯勒表示,由于行贿并发现2003年纳税不足,公司已从发表的2003年资产负债表中减去2.22亿欧元。
Daimler said it had cut? 222m from the published balance sheet for 2003 because of the bribes and the discovery of underpaid taxes for the period.
应用推荐