据他的战斗报告说:“从500码之外我就看见了追踪者进入了主机里。
Quoting from his combat report: "From 500 yards I saw tracers going into the lead bomber."
这份报告究竟是预示着这场旷日持久的战争以大获成功来告终,还是仅仅只是另一场没有结果的小规模战斗,现在决定权就掌握在参议院那100位在身经百战的勇士的手里。
Whether the report presages a victory so resounding that it ends the long war, or just another inconclusive skirmish, now depends on the 100 battle-hardened warriors of the Senate.
根据报告记载,省级重建小组的德国指挥官“与联合终端攻击控制器联系上,在确认附近没有平民后,他下令发动空袭。”一架F - 15战斗机随即投掷500磅导弹。
According to the report, a German commander of the provincial reconstruction team "LINKED UP WITH JTAC and, AFTER ENSURING THAT NO CIVILIANS WERE in the VICINITY," he "AUTHORIZED an AIRSTRIKE."
该报告还指出,因f - 16战斗机将逐渐淘汰,空军希望使用f - 35来满足“两用型战斗机的需求”,即可以投掷常规武器和核武器。
According to the review, the Air Force wants to "retain a dual-capable fighter" that can drop both conventional and nuclear weapons as the F-16 Fighting Falcon is phased out and replaced by the F-35.
从作战报告来看,在这个国家的西北部,米格战斗机、武装直升机、坦克、卡秋莎火箭炮把这片恢宏壮观、地势起伏的山川景象搅了个天翻地覆,所以说这样描述是恰如其分的。
Judging from reports of MiG fighter aircraft, helicopter gunships, tanks and Katyusha rockets churning up the spectacular mountainscapes of the country’s rugged north-west, the description is fitting.
从作战报告来看,在这个国家的西北部,米格战斗机、武装直升机、坦克、卡秋莎火箭炮把这片恢宏壮观、地势起伏的山川景象搅了个天翻地覆,所以说这样描述是恰如其分的。
Judging from reports of MiG fighter aircraft, helicopter gunships, tanks and Katyusha rockets churning up the spectacular mountainscapes of the country's rugged north-west, the description is fitting.
比利时空军紧急起飞f - 16战斗机拦截不明飞行物,由多名警官和其他人报告。
The Belgian Air Force scrambling F-16 fighters to intercept UFOs reported by police officers and others.
在向国会递交的报告中,分析人员表示,自2007年以来,战斗次数增加了三倍。
In a report to Congress, the analysts say combat incidents have increased threefold since 2007.
在克里米亚的露西亚大使报告,仅仅三分之一的鞑靼人从战斗中回到家乡。
The Russian ambassador in the Crimea reported that just a third of the Tatars came back home from this campaign.
数千人死于这场战斗,据乔治亚的报告流传,死了很多无辜的人。
Thousands are thought to have died in the fighting, with Georgia reporting widespread 'loss of innocent lives'.
据报道,试验是成功的,但是很少有战斗的报告从东方或西方的前面。
It was reported that tests were successful, but there is very few combat reports from the Eastern or Western Front.
过去,人们在西红柿战斗中曾受到过伤害,但今年没有伤亡报告。
In the past people have been hurt during the tomato fight but no casualties were reported this year.
联合国难民署报告说,几千名刚果难民在过去几天逃到乌干达和卢旺达,寻求安全庇护地点,躲避北基伍省日益升级的战斗。
The UN refugee agency reports thousands of Congolese refugees have fled to Uganda and Rwanda in the past few days seeking safety from escalating fighting in North Kivu province.
大选临近,但缅军士兵和停火团体战斗和紧张局势的消息仍然不断传来报告。
The elections are drawing near but fighting and tension reports of the Burma Army soldiers and ceasefire groups are still coming out up to date.
俄罗斯官员说,超过3.0万难民离开南奥塞梯和越境进入俄罗斯在过去两天,因为战斗一开始,国际的报告。
Russian officials said more than 30,000 refugees have left South Ossetia and crossed into Russia over the past two days, since fighting began, Interfax reported.
但报告没有披露的真相是,当时这架“死神”是被一架美国空军的战斗机击落的。
But the report did not disclose the truth is, when this "death" is a United States Air Force fighter jets shot down.
注意,所有战斗机返回月球基地做任务报告。
Attention, all fighters are to return to moon base for debriefing.
苏尔特报告:城市里仍然有激烈的战斗,绿色抵抗组织把叛军赶出2个居民区。
Report Sirte: there is Still heavy fighting in the City. The Green resistance has Pushed the rebels out of Two neighborhoods.
苏尔特报告:城市里仍然有激烈的战斗,绿色抵抗组织把叛军赶出2个居民区。
Report Sirte: there is Still heavy fighting in the City. The Green resistance has Pushed the rebels out of Two neighborhoods.
应用推荐