恐龙公园的入口处。
这种小恐龙称为伊氏西爪龙,它的化石是于1982年在加拿大阿尔伯塔省约7500万年前恐龙公园组地层中被挖掘出来的,但之后的25年中一直未加以研究。
The remains of the diminutive dinosaur, called Hesperonychus, were excavated at the 75m-year-old Dinosaur Park Formation site in Alberta in 1982, but had lain unstudied for 25 years.
比玛丽·雪莱晚些的科幻小说,迈克尔·克莱顿的《侏罗纪公园》,设想了恐龙的复活。
A more recent piece of science fiction than Shelley's, Michael Crichton's "Jurassic Park", conceived of the resurrection of dinosaurs.
尽管在《侏罗纪公园》影片中对恐龙有自信的刻画,但是对恐龙的重现必然需要不断地重新解译。
Despite the confident depiction of them in films such as "Jurassic Park", the reconstruction of dinosaurs is subject to constant re-interpretation.
同样的,当我看《侏罗纪公园》的时候,我会感到害怕,但我绝不会惊叫着跑出电影院,如果我暂时的忘了这些恐龙是假的,那我肯定会这么做。
And similarly I might feel terrorwhen watching Jurassic Park—yetI’m never tempted to run screaming from the cinema, which I surely would doshould I even briefly forget that those raptors aren’t real.
在失落谷——迪拜主题公园版的“侏罗纪世界”,游客们将在69只精心打造的会动的、正在呼吸的恐龙间穿行。 。
At Lost Valley, the park's version of "Jurassic World, " visitors will walk among 69 moving, breathing dinosaurs built in painstaking detail.
《侏罗纪公园》和《侏罗纪世界》的结局都一样:人类最终逃离了努布拉岛,将岛交由恐龙来统治。
Jurassic Park and Jurassic World essentially end the same way: the humans evacuate Isla Nublar, leaving it to the dinosaurs to rule.
长着恐龙的外形和一身的刺犹如一丛玫瑰,这样一个棘手的恶魔在阿丽斯春天的沙漠公园里看似麻烦,但他动作缓慢,六英寸[15厘米]蜥蜴只吃蚂蚁。
With the profile of a dinosaur and the texture of a rose bush, a thorny devil in Alice Springs Desert Park looks like trouble, but this slow-moving, six- inch [15-centimeter] lizard eats only ants.
在《侏罗纪公园》这部影片中,有一位科学家克隆了好几种不同的绝种恐龙。类似这样的电影很受欢迎,证明了这一想法使人们感到既兴奋又恐惧。
The popularity of films such as Jurassic Park, in which a scientist clones several kinds of extinct dinosaurs, proves how the idea struck a mixture of fear and excitement into people's hearts.
观看完表演后,我们继续参观公园。公园里的恐龙实在是太多了,我们无法给每只恐龙拍照。
Finishing watching the show, we continued walking around the park. There were too many different dinosaurs, but we could not take the pictures for all of them.
受到电影《侏罗纪公园》的启发,世博会举办地点将响起恐龙的吼叫声。
Evoking a scene from the movie "Jurassic Park, " the Expo site will ring with screams from the dinosaurs.
自从哈蒙德的恐龙主题公园在混乱中爆炸后,努布拉岛发生了很大的变化,但是大门看起来基本没变。
A lot has changed on Nublar since Hammond's dino park scheme imploded in chaos, but the gates still look the same.
因为地址位于恐龙主题公园,所以要引入恐龙的元素,设计需要控制。
Because the address is located in the dinosaur theme park. So to introduce the elements of the dinosaurs. Design need to control.
巨型恐龙霸王龙甚至出现在类似《侏罗纪公园》这样深受人们欢迎的美国影片中。
The huge dinosaur Tyrannosaurus rex has even been in popular American movies like Jurassic Park.
设计中结合新疆地区独特而深厚的文化内涵,采取自然园林式的布局,创造出独具意境的恐龙主题公园。
Combined with the Xinjiang region special and profound culture connotation the nature gardens layout, was adopted in design, thus creating a dinosaur motif park with special artistic conception.
海边场地被称为Monsant的咖啡馆位于涯月,这里临近一个自然保护区,对面是家恐龙主题的公园。
The seaside venue known as Monsant Cafe is located in Aewol, an area bordering a nature reserve and home to a dinosaur theme park.
斯匹尔伯格于1993年建造的侏罗纪公园是一个富人饲养各种不同恐龙的公园。
Jurrasic park, which Spielherg made in 1993, is about a park where a very rich man keeps different kinds of dinosaurs.
这一次,恐龙岛变成了如同迪士尼一样的主题公园,恐龙是其最大的卖点。
This time the island has been transformed into a Disney-like theme park where dinosaurs are the biggest attraction.
在日本的一个恐龙展览用技术去建立了一个虚拟的茱罗纪公园。
A dinosaur exhibit in Japan is using technology to create a virtual Jurassic Park.
这一次重拍了1993年的版本。这部电影聚焦展现恐龙主题公园,这些恐龙是克隆出来的,从化石里提取的dna。
The film, which is a reboot of 1993's original Jurassic park, focuses on a theme park which displays dinosaurs that have been cloned by taking the DNA from fossils.
这里就是素有“东方侏罗纪公园”美称的常州中华恐龙园。
This is known as the Oriental Jurassic Park "reputation of the China Dinosaur Park."
“重回恐龙世纪”是公园中主题项目“ 恐龙危机” 的第一部分。
他们做的《大白鲸》里的大鲨鱼和《侏罗纪公园》里的恐龙像真的一样。
They certainly make the monster shark from"Jaws"and the dinosaurs from"Jurassic Park"look life like.
他非常高兴被召回来拍摄《侏罗纪公园》第三集,在其中扮演一个恐龙研究科学家艾伦·格兰特博士。
He is happy to have been called back for Jurassic Park 3 and the role of Dr Alan Grant, the dino scientist.
他非常高兴被召回来拍摄《侏罗纪公园》第三集,在其中扮演一个恐龙研究科学家艾伦·格兰特博士。
He is happy to have been called back for Jurassic Park 3 and the role of Dr Alan Grant, the dino scientist.
应用推荐