如果日本社会开始允许(失败和破产的)民众拥有东山再起的机会,而非置其于终身羞辱之中,自杀事件或许不再同往日一样常见。
Suicide might be less common if, rather than force people to endure lifelong shame, Japanese society began to allow its people second chances.
往日的枝繁叶茂,伙伴的欢声笑语都不存在了,只剩那满眼光秃秃的树桩,以及肆无忌惮的北风…这儿不再是我的家,我只能去寻找新的家园。
Of past flourish partners ops did not exist, leaving only those eyeful bare stumps, as well as the unscrupulous north wind... here is no longer my home, I can only find new homes.
在不同层次的转变在变得更具有力量,突然,许多日常的生活面向都不再像往日那样的舒适。
The changes on many different levels are becoming powerful, and suddenly many aspects of normal daily life are not as comfortable as they used to be.
自从有了博客,心中便不再那么凄凉,看看以往日积月累的文章退稿,俨然一个坟场,信心大损。
Ever since the blog, in the heart then no longer so miserable, look at past rejection, accumulated the peremptory a cemetery, confidence big loss.
她以更微妙的情感,想起他现在不再用往日那种满意或者赞赏的目光看她了。
She recalled, with more subtle emotions, that he did not look at her now with any of the old light of satisfaction or approval in his eye.
父母这时不再如往日健壮。衰老无情地来临,接踵而至的是各种各样的疼痛疾病。
The parents meanwhile are NO longer as fit as before. The aches and pains begin as the ageing process inexorably sets in.
我们不再保持往日的严肃,我们要为摇滚而狂欢。
未来不再是往日的那个样子。
父母这时不再如往日健壮。
弗格森爵士和BBC决定把往日的不快放在一边,不再抵制BBC的比赛日节目。
Sir Alex Ferguson and the BBC have decided to put behind them the difficulties which led to Sir Alex feeling unable to appear on BBC programmes.
弗格森爵士和BBC决定把往日的不快放在一边,不再抵制BBC的比赛日节目。
Sir Alex Ferguson and the BBC have decided to put behind them the difficulties which led to Sir Alex feeling unable to appear on BBC programmes.
应用推荐