东芝公司是此类影碟机的主要供应商。
影碟机的优点在哪里?
电视机的遥控器,影碟机和电线只是把一切弄得乱糟糟。
With TVs come remotes, DVD players and wires, which all equal a recipe for clutter.
有了影碟机,你就可以舒舒服服地在家观看最新的电影了。
With video, you can watch the latest movies in the comfort of your own house.
我们建议您测试可能用到的每一款影碟机能够接受的最大码率。
We recommend that you test the maximum admissible bitrate for each player.
就像我所说的,我仍然没有有线电视或影碟机,但感谢上帝我有dsl网络。
蓝光影碟机和高清数字影碟机采用了相似的技术,都用蓝色雷射光读取影碟上的信息。
Blu-ray and HD DVD are similar in technology. Both use a blue laser to read the information on the disc.
华纳兄弟称市场上的两种高清影碟会给消费者带来困惑,所以新型高清影碟机销售已经放缓。
The company says having two kinds of high definition DVDs on the market has led to confusion with the buying public. So far, sales of the new high-definition disc players have been slow.
并计划下周于推出既能看电影又能看电视的视频播放器, 推出的应当是影碟,而非影碟机吧?
plans to announce next week a single videodisc that can play films and television programs in both Blu-ray and HD-DVD
产品广泛应用于多媒体影碟机、打印机、功放音响、手机、MP3、电脑等各种电气设备中。
Products are widely used in multimedia player, printer, power amplifier stereo, cell phone, MP3, computers and other electrical devices.
在科技市场,从早期采用到成为主流就好比成为下一代iPad和下一代影碟机之间的差异。
In the technology market, making the jump from early adoption to the mainstream is the difference between becoming the next iPad and becoming the next Laserdisc.
舒适明亮的会议大厅能容纳200人,配备了最现代的音响系统、影碟机、投影仪等专业设备。
The comfortable and specious conference room, which can accommodate 200people, is equipped with modern audio systems, VCD, projector and other specialized equipment.
本周,东芝公司宣布将高清影碟机价格下调40%到50%,一些产品价格已经低于200美元。
This week, Toshiba announced that it would cut the price of its HD DVD players by forty to fifty percent. Some of its players are now under two hundred dollars.
很快,你就知道他养的乌龟叫什么名字,他上周五干什么去了,他生日那天到底想要什么款式的影碟机。
Soon you know the names of his turtles, what he did last Friday night, exactly which model CD player he wants for his birthday.
目前尚不清楚关于华纳全功能影碟机的相关报道是否能让支持单一模式的制片商改变主意生产两种模式的碟片。
Still, it is not clear whether news of Warner’s Total HD disc would convince the studio heads who are backing one format or the other to release their wares in both.
目前尚不清楚关于华纳全功能影碟机的相关报道是否能让支持单一模式的制片商改变主意生产两种模式的碟片。
Still, it is not clear whether news of Warner’s Total HD disc would convince the studio heads who are backing one format or the other to release their wares in both.
应用推荐