这三个品种的基因组框架图将在三月份完成,彭说。
The three varieties' draft genome maps would be completed in March, Peng said.
“奥巴马说了很多好话,但尚未作出任何具体进展,”彭说。
"Obama has said many nice things but is yet to make any concrete progress," Pang said.
基因研究将能让木薯在寒冷和干燥的中国北方生长,“彭说。”
"Genetic researches will enable cassava to grow in the colder and drier northern China," Peng said.
迄今为止还没有任何其他国家发表研究木薯基因组测序的论文,彭说。
No other country has published research of the cassava genome sequencing so far, Peng said.
基彭说:“任何选举,无论是哪个国家,总有进步的空间,总有可以改善的地方。”
"Any election, it does not matter what country you go to, there is always room to improve, always improvements that can be made," Kippen said.
爱丁堡玛格·丽特皇后大学高级讲师迈克尔·克拉彭说,孩子们需要更高级别的体力活动。
Michael Clapham, a senior lecturer at Queen Margaret University in Edinburgh, said children needed a high degree of physical activity.
吴迪彭说,这项服务推出后,顾客可在网上或打电话订餐,廉价航空负责将订购的美食送往全国各地。
Woodtipong said the plan was for customers to place an order online or at a call centre, and budget airlines would fly the meals around the country.
在附近经营布鲁克·斯伍德乡村公园的友人苏•卡彭说:“眼看着他们走到这一步真是凄惨,我只知道山姆的离去对他们的打击实在是太大了。”
Friend Sue Capon, who runs nearby Brokerswood Country Park, said: "to see what they have gone through was awful and I can only assume losing Sam was too much for them."
基彭说:“我们接到了2300个投诉。 我们对这些投诉按重要程度排列,其中700多个被定为我们所说的“A类优先”投诉,具有高度重要性。
"We have received 2,300 complaints of which we have prioritized those complaints and over 700 have been deemed to be what we call a "Priority A' complaint, of high priority, " he said.
斯彭德总结说,在男女混合的班级里,如果女孩像男孩一样吵闹、爱出风头,就会被认为是“不淑女”;如果她们温顺、安静,就会被人忽视。
Spender concludes that, in mixed classes, if the girls are as boisterous and pushy as the boys, they are considered "unladylike", if they are docile and quiet, they are ignored.
旧金山的哈奇·卡彭特(Hutch Carpenter )是一家企业的工程平台主管,已经当了爸爸,正好跟温伯格相对,他说他也是这样认为的。
Hutch Carpenter, almost Weinberg's exact opposite as an enterprise engineering platform executive and a dad in San Francisco, says he sees it that way too.
正如艾斯彭达说的那样:“在印度人的哲学中,若要了解你是谁,你就要弄清楚你不是谁。”
As he puts it: "in Hindu philosophy, to find out who you are, you ask what are you not."
在实体店里,你可能有机会触摸到数码相机之类的产品,但是彭奈尔说:“这一点并没有太大的帮助。因为要拍几张照片试用一下还是相当困难的。”
At a store, you may be able to touch, say, a digital camera, but "it wont be as helpful because its fairly difficult to try it out and take some photos with it" there, Perner said.
“如果你不花时间去理解他们的文化,你最终就容易流露出骄傲自大和高高在上的情绪。”卡彭特先生说。
“ If you don't take time to understand their culture, you tend to, in the sublime, communicate arrogance and superiority, ” Mr. Carpenter says.
彭萨帕特说:“关于警察换装的问题,我们已经讨论了很长时间。 我们想找到一种既穿着轻便、又适合泰国气候的服装。”
"We have discussed changing to a new police uniform for a long time, to find something more relaxed and suited to our climate," he said.
“有时候工作很简单,比如破解一款网络游戏,或者为一款聊天软件添加更多的功能,”彭鹏说。
"Sometimes it is simple, like decoding a computer game, or adding more functions to a piece of chat software," said Peng.
“有时候工作很简单,比如破解一款网络游戏,或者为一款聊天软件添加更多的功能,”彭鹏说。
Sometimes it is simple, like decoding a computer game, or adding more functions to a piece of chat software, said Peng.
在实体店里,你可能有机会触摸到数码相机之类的产品,但是彭奈尔说:“这一点并没有太大的帮助。因为要拍几张照片试用一下还是相当困难的。”
At a store, you may be able to touch, say, a digital camera, but "it won't be as helpful because it's fairly difficult to try it out and take some photos with it" there, Perner said.
彭安杰说:“他总是彬彬有礼,即使他并不同意你的看法。”
"He is always polite, even when he doesn't agree with you," Banga says.
彭特里斯说:英国队伍军人协会开始收到很多来自公众的呼吁声。
Pentreath says the British Legion began to be inundated with calls from the public.
工作状态很紧张,“所以,当你能用西班牙语问别人工作如何时,整个气氛都改变了。”管理员埃德·卡彭特说。
The conditions of the job are stressful, "so when you can ask people how it's going in Spanish, it sets a different tone," says supervisor Ed Carpenter.
工作状态很紧张,“所以,当你能用西班牙语问别人工作如何时,整个气氛都改变了。”管理员埃德·卡彭特说。
The conditions of the job are stressful, "so when you can ask people how it's going in Spanish, it sets a different tone," says supervisor Ed Carpenter.
应用推荐