们宁可有几千位平凡人参与事工,胜过一个只由几位精英经营的完美教会。
We would rather involve thousands of regular folks in ministry than have a perfect church run by a few elites.
然后紧紧地握住朋友的手,为她、为自己、也为每一位艰难跋涉、准备响应母亲职业神圣的召唤的平凡女性献上自己的祈祷。
Then, squeezing25 my friend's hand, I offer a prayer for her and me and all of the mere mortal women who stumble26 their way into this holiest of callings.
她是一位平凡而伟大的人。
2009年网络视频的大红人当苏珊大妈莫属! 苏珊·博伊尔是苏格兰一位貌不惊人的平凡女性,然而在4月份的英国选秀节目中,她高歌一曲《我曾有一个梦》一鸣惊人,让全世界为之动容。
YouTube's 2009 star was Susan Boyle, the frumpy Scottish woman who mesmerized the world with a heartwarming rendition of "I Dreamed A Dream" on a British talent show in April.
小说中的主人公奥马尔•尤塞夫(Omar Yussef)几乎就是一位平凡的主角:他是一位教师,思想陈旧、曾一度酗酒成性、饱受关节疼痛的折磨、做事缺乏勇气。
His protagonist, Omar Yussef, is almost an anti-hero: a creaky ex-alcoholic schoolteacher with painful joints and faltering moral courage.
一位平凡确有着远大追求的人。但他同样知道只有当能积极地影响到他人生活时,这样的追求才有真正地价值。
An ordinary guy, Bernie Fratto nevertheless has grand aspirations. But he also knows that they're truly validated only when they positively affect the lives of others.
即使你是一位平凡人,也许你也会做些令人惊喜的事。
Even if you are an ordinary person, you may turn out to be extraordinary doing amazing things.
他们明白瓦拉先生只是一位平凡的人,也明白瓦拉先生认为自己的智慧产物遭受了厄运。
They understood that he too was a human being, and that he thought terrible things were happening to his creation.
1886年,一位英国探险家,托马斯·史蒂文斯(见右图),开启了一段不平凡的自行车旅程。
IN 1886 THOMAS STEVENS, a British adventurer (pictured), set off on an unusual bicycle trip.
我是位平凡的人,我希望我所做的能让大家开心。
I'm an ordinary person, I hope what I do can make you happy.
也向每一位平凡而伟大的母亲致敬!
发生在我出生之前的这个故事,使我想起了我的母亲是多么的不平凡,并且她也是一位有天赋的数学家。
This story—which happened before I was born—reminds me how extraordinary my mother was, and isalsoa gifted mathematician.
仅仅30位客人参加了婚礼仪式,120位参加了婚宴。在婚礼之后公主依照法律程序放弃自己的头衔,从而成了一位平凡的黑田太太。
There were only 30 guests at the ceremony and 120 at the reception, and after the wedding she was obliged by law to give up her title to become plain Mrs Kuroda.
诗人把他的第一部诗集献给了他的邻居,一位平凡的园丁。
The poet dedicated his first collection to his neighbor, a plain gardener.
布莱斯船长:我很奇怪为何一位所谓的绅士,竟然会把他的第一份忠诚献给了平凡的船员。
Captain Bligh: I wonder why an alleged gentleman should give his first loyalty to ordinary seamen.
尽管他作为下院中的一位新人还有许多有待学习的事,但是我这次不平凡的当选,从后来的结果看,是适得其人的。
My unusual choice had been vindicated by the results, although he had still much to learn as a newcomer in the House of Commons.
约翰·勒奇特是一位来自澳大利亚的社会学教授。他将客居的特点描述为“一种逃离平凡无聊日常生活的状态”。
John Lechte, an Australian professor of social theory, characterises foreignness as "an escape from the boredom and banality of the everyday".
我是一位仁慈、善良、对生活充满爱,真诚,性格开朗,喜欢旅游的平凡人。
I am ordinary person who a kindness, docile, to living alive with love, sincerity, the personality is bright, liking to travel.
“你永远不会后悔,”我最后说。然后紧紧地握住朋友的手,为她、为自己、也为每一位艰难跋涉、准备响应母亲职业神圣的召唤的平凡女性献上自己的祈祷。
"You'll never regret it," I say finally. then, squeezing my friend's hand, I offer a prayer for her and me and all of the mere mortal women who stumble their way into this holiest of callings.
格兰杰小姐,一位平凡却又野心勃勃的女孩,似乎开始钟情于著名的巫师。
Miss Granger, a plain but ambitious girl seems to be developing a taste for famous wizards.
作为一位平凡又不富裕的父亲,我希望她能喜欢这首我特别为她所作的小曲子。
As a financially mediocre father, I hoped she would love this small tune that I composed exclusively for her.
奥斯汀就是今天的弗吉尼亚·沃尔夫:一位毋庸置疑的伟大小说家,常常成为书籍和电影中的主角,然而也是一个会像你一样光顾同一家美甲店的平凡女子。
Austen is the Virginia Woolf4 of today: a certifiably great novelist starring in books and films, yet one who might go to the same manicurist as you.
奥斯汀就是今天的弗吉尼亚·沃尔夫:一位毋庸置疑的伟大小说家,常常成为书籍和电影中的主角,然而也是一个会像你一样光顾同一家美甲店的平凡女子。
Austen is the Virginia Woolf4 of today: a certifiably great novelist starring in books and films, yet one who might go to the same manicurist as you.
应用推荐