自由市场经济主义者会辩论说,政府不需要过度干预货币和利率过程。
Free-marketeers would argue that governments do not need to intervene in the currency and interest rate process unduly.
一国对货币市场干预的最重要的指标是其外汇储备水平。
The main indicator of a country's intervention in currency markets is its level of foreign reserves.
日本银行干脆收购股票,而瑞士国家银行已经干预了货币市场。
The Bank of Japan has bought equities and the Swiss National Bank has intervened in the currency markets.
这些国家或许会选择干预外汇市场阻止他们的货币升值。
Alternatively countries may choose to intervene in the foreign-exchange markets to prevent their currencies from rising.
他们试图通过干预货币市场来压低法郎价格的,但收效甚微。
They had been attempting to drive down the franc by intervening in the money markets to little lasting effect.
我们将继续观察货币市场的走势,如果需要的话将再采取果断的方式,包括市场干预。
We will continue to watch currency market moves and take decisive steps if necessary, including intervention.
但他表示,各国在国内货币市场这么做(而非通过干预汇市)要好得多。
But he says it is far better for each country to do so in its own domestic money markets than by intervening in the currency markets.
最近,日本在6年来首次干预货币市场来抑制日元的升值。
Japan recently intervened in currency markets for the first time in six years to stem the yen's rise.
在日本银行倡导下,七国集团G 7央行10年来首次协同干预货币市场,以稳定日元汇率。
Led by the bank of Japan, the central Banks of the G7 countries undertook their first co-ordinated intervention in currency markets for more than a decade to stabilise a soaring yen.
主权财富基金的经理们未来可能亦会与中央银行打成一团,中央银行的业务就是要干预外汇市场以防止通货币值大幅震荡。
The managers of such a fund might also come to blows with the Central Bank, where practice has been to intervene in foreign-exchange markets to prevent wild swings in the value of the currency.
美元今年急速下滑引起人们开始推测,央行可能马上就会对外汇市场进行干预,以支持有些病态的货币。
THE dollar's steep drop this year has triggered speculation that central banks may soon intervene in the foreign-exchange markets to prop up the sickly currency.
比如印度似乎没有对外汇市场进行太多干预,但是它的货币去年也没有大的变动。
India, for example, seems not to have intervened much in the foreign-exchange market, but its currency has not moved much over the past year either.
日本银行本可以用这笔钱进入货币市场进行干预,去卖出日元来拉低币值,可是该行出于充分的理由,认为这样做没有用。
The bank of Japan could have used the money to intervene in the currency market by selling yen in an effort to drive down the price, but the bank is, with good reason, afraid this won't work.
由于货币的升值会给本国的出口带来负面影响,瑞士央行一周内二次对货币市场进行干预以遏制瑞士法郎的节节攀升。
For the second time within a week the Swiss National Bank intervened in the currency market to halt the franc's appreciation, which threatens Swiss exports.
央行在过去一年的大部分时间里都在为货币的升值而烦恼,现在它们也已经开始干预市场来减缓货币的贬值。
Having spent much of the past year fretting about their currencies' rise, central Banks across the emerging world have now intervened in the markets to slow their currencies' fall.
日本是目前唯一直接干预货币市场使本国货币贬值的发达国家。
The Japanese are so far the only rich country to intervene directly in the markets to weaken their currency.
如果这种下跌变得混乱的话,就需要货币市场的干预以及自愿不采取减息的政策。
If the slide becomes chaotic, it could demand currency-market intervention and a willingness to hold back interest-rate cuts for the sake of the dollar.
但是辩称日本需要在货币市场进行干预是因为日元太强并不成立。
But the argument that Japan needs to intervene in the currency markets because the yen is too strong doesn't hold water.
通过干预,新兴市场央行遏制其货币升值的步伐。
By intervening, emerging-market central Banks restrain the pace at which their currencies appreciate.
土耳其银行甚至干预货币市场来压制里拉升值。
Turkey's central bank also intervened in currency markets to hold down the lira.
指中央银行在国内货币市场上通过买卖证券从而达到对该市场的例行干预,其目的为影响国家经济的货币和信贷量。
Routine intervention by central Banks in financial markets, usually by means of sale or purchase of securities in order to influence money supply or credit amount in economy.
日本正采取更多手段以扭转日元的强劲势头,但避免直接干预货币市场。
Japan took more action to try to tackle a strong yen, but without intervening directly in currency markets.
在有管理体制下,为稳定货币市场而进行干预的各种决定都是自由决定的。
With a managed float system, decisions to intervene to stabilise the currency markets are discretionary.
因为担心日本央行的干预,过去四个月货币市场对于卖出美元日元一直保持谨慎的态度。
The currency market has been cautious in selling this currency pair during the past four months due to fear of intervention by the Bank of Japan (BoJ).
在金融方面,国际货币基金组织和巴基斯坦已经同意继续'灵活的汇率政策,这意味着国家银行不会干预市场,以稳定卢比。
On the monetary side, the IMF and Pakistan have agreed to continue 'flexible exchange rate' policy, which means that the State Bank would not intervene in the market to stabilise the rupee.
在金融方面,国际货币基金组织和巴基斯坦已经同意继续'灵活的汇率政策,这意味着国家银行不会干预市场,以稳定卢比。
On the monetary side, the IMF and Pakistan have agreed to continue 'flexible exchange rate' policy, which means that the State Bank would not intervene in the market to stabilise the rupee.
应用推荐