他的讲话以民族主义为幌子宣扬种族主义思想。
His speech presented racist ideas under the guise of nationalism.
他们打着实现远大理想的幌子为他们的恶行开脱。
马达莱纳隔壁的高级钢琴酒吧按广告中的价位售卖11道午餐菜肴。在这没有用廉价品招揽生意的幌子。
The classy piano bar next to Maddalena's really sells 11 dishes for the advertised price at lunch. There's no bait and switch here.
不要将你的敬畏建立在他们的幌子之上。
医生在给患者授权的幌子下使他们处于不公平的地位。
This is an unfair position in which doctors place patients, under the guise of empowering them.
遗憾的是,很多食品只是打着富含全麦的幌子。
Unfortunately, many foods are only posing as rich in whole grains.
贷款是以伪造的文件和以他人的名义为幌子遮蔽贷走。
Loans were obscured by fake documentation and by putting them in other people's names.
事实上这就是将两项研究设计在一起进行的幌子而已。
In fact this was just a cover story as the two pieces of research were designed to work together.
这些举措还打着学术的幌子,隐匿在一堆新的缩略语之下。
They are shrouded in technicalities and buried in a pile of new acronyms.
很多人认为子虚乌有的大规模杀伤武器也不过是一个幌子。
Many think the non-existent weapons of mass destruction were a pretext, too.
报告称,他们以商业交易作为幌子,设立私人公司接受汇款。
They masked the thefts as business transactions by setting up private companies to receive the money transfers, according to the report.
我本来担心这女人除去拿她的孩子装幌子再也没有更好的想法呢!
I feared the woman had no better thought than to make a mountebank of her child!
啊,有没有可能少数特别的欺骗性的恶意软件假借合法行为的幌子潜入系统?
Ah, but could a particularly deceptive bit of malware sneak in under the guise of something legitimate?
我们可以继续打着帮助房屋所有人的幌子把银行从困境中解脱出来。
And we can continue to bail out the Banks while pretending to help homeowners.
在这个幌子下,他们要求这群人写一次他们生活中排斥某人的经历;
Under this pretense, they asked them to write short essays about a time in their lives when they had ostracized someone;
部分原因是“补偿”易于被用作幌子,主要原因是深层次的哲学道理。
That is partly because they are vulnerable to fraud, but mainly for deeper and more philosophical reasons.
“这是打着改善环境的幌子砍伐森林,”他说到,当我们提到破坏或者砍伐老树。
"That is being done under the guise of improvement felling," he said, referring to the cutting down of damaged or old trees.
我们真的会兑现以前承诺的幌子,迫使以色列还他们一个巴勒斯坦国吗?
Will we make good on our rhetoric, and press Israel to give them their state?
遵循《不让一个孩子掉队》法案的幌子,这些考试只关注是否得到资金支持。
These tests only have to do with funding, following the great fallacy of the No Child Left Behind Act.
现在跨国公司对于信息不透明问题打出了竞争保密的幌子,将太多的信息掩盖了起来。
Too much information is currently hushed up while multinationals cite competitive confidentiality as the reason for lack of transparency.
她对俄国扶持的车臣领导嗤之以鼻,她指责他们打着苦难和绑架的幌子掠夺重建资金。
She despised the Chechen leaders installed by Russia: they looted reconstruction money, she said, using torture and kidnapping as a weapon.
别以爱为幌子操控他们吃你想让他们吃的东西,去你想让他们去的地方,或做你想让他们做的事。
Don't manipulate them into eating what you want them to eat, going where you want them to go, or doing what you want them to do under the guise of love.
这些情况说明了一些问题,而且我想这些情况足够成为他不履行自己竞选承诺的幌子了。
Which is saying something. And I think that would have given him enough cover to get out from his campaign pledge.
但是很多人驳回了这次谈话作为对安抚美国的一个幌子,由于美国在巴林设有海军基地。
But many have dismissed the talks as a sham to appease America, which maintains a naval base in Bahrain.
一个不愿透露姓名的航空专家在看过数据后在周一表示闪电可能是一个转移注意力的幌子.
The source with access to the data, a specialist in aviation weather who declined to be identified, said Monday that lightning appeared to be a "red herring."
那些支持土耳其成为欧盟成员国的国家担心地中海会被建成以二等公民为幌子来骗人的俱乐部。
Those who favour Turkey's membership of the EU fear that Club Med is designed to fob it off with second-class citizenship.
明年本航空公司将引进空中通话服务,到那时,我们会和盘托出(飞机上不能打电话)这个幌子。
We will have to come clean about this next year, when we introduce in flight calling across the Veritas fleet.
明年本航空公司将引进空中通话服务,到那时,我们会和盘托出(飞机上不能打电话)这个幌子。
We will have to come clean about this next year, when we introduce in flight calling across the Veritas fleet.
应用推荐