其次是利未人弟兄中管理基伊拉那一半,希拿达的儿子巴瓦伊修造。
After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
其次是希拿达的儿子,宾内修造一段,从亚撒利雅的房屋直到城墙转弯,又到城角。
After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner.
尼3 :18 其次是利未人弟兄中管理基伊拉那一半、希拿达的儿子巴瓦伊修造。
Nehemiah 3 : 18 After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
他们将神的约柜从亚比拿达的家里抬出来,放在新车上。乌撒和亚希约赶车。
And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.
他们将神的约柜从冈上亚比拿达的家里抬出来,放在新车上。亚比拿达的两个儿子乌撒和亚希约赶这新车。
And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in Gibeah: and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drave the new cart.
他们将神的约柜从冈上亚比拿达的家里抬出来,放在新车上。亚比拿达的两个儿子乌撒和亚希约赶这新车。
And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in Gibeah: and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drave the new cart.
应用推荐