那只拖网渔船已经从泽布吕赫港启航。
布吕尼女士也将她的夫君带到伦敦。
由于布吕歇尔的缘故吗?
倒霉的施泰因布吕克先生并不孤单。
布吕尼出生在意大利,7岁的时候,她才搬到了法国。
Carla Bruni was born in Italy but moved to France when she was 7.
现正布吕尼正怀有她的第二个小孩,对此她相当淡定。
Mrs Bruni-Sarkozy is pregnant with her second child and has been rather quiet about it.
于是我问她:“您为什么要带布吕丹丝来?”
我们再也不用羡慕法国人拥有卡拉·布吕尼了!
“不是跟您住在一起吗?”布吕丹丝笑着问道。
布吕尼出身富裕,并受过良好的教育,会说三国语言。
She is rich and well educated (in France, where her family moved in the 1970s to escape a wave of kidnappings in Italy) and speaks three languages.
莫特斯辩解说,布吕尼是公众人物,所以公司有权使用她的照片。
Mertes said he was entitled to use the photo because Bruni-Sarkozy is a public figure.
最不会利用时间的人,最会抱怨时间不够。——拉布吕耶尔。
Most people will not use the time, most will complain about the time is not enough.
丹佛当地人林恩·布吕制作的高科技衣服集电导线和传感器于一身。
Lynne Bruning, a Denver native, creates high-technology clothing that incorporates conductive thread and sensors.
施泰因布吕克告诉德国图片报:“任何解除警报的信号都是假的。”
Steinbruck told the Bild am Sonntag newspaper: "Any all-clear signal would be false."
报道还指出布吕尼的母亲玛丽莎否认了《Closer》杂志的报道。
It also suggests that the First Lady's mother, Marisa, rejected the Closer story as untrue.
有媒体透露,布吕尼在前往印度访问期间向当地牧师祷告希望能获得一个儿子呢!
The speculation comes just a month after Miss Bruni told a religious cleric during a state visit to India that she was 'praying for a son'.
这件事您对谁也不要说,不论是您的朋友、布吕丹丝,还是别的什么人。
Not a word of any of this to your friend nor to Prudence, nor anyone.
我计划中骑车九个月到印度的旅行两天前在比利时沿海港口泽布吕赫开始了。
My intended nine-month journey to India had begun two days earlier at the port of Zeebrugge on the Belgian coast.
当滑铁卢剑声铮铮的时代,在布吕歇尔之上,德国有哥德,在威灵顿之上,英国有拜伦。
At this epoch when Waterloo is only a clashing of swords, above Blucher, Germany has Schiller; above Wellington, England has Byron.
两年前,在嫁给萨科齐之前不久,布吕尼曾声称“厌烦一夫一妻制”,这在当时广为流传。
Mrs Bruni-Sarkozy famously declared that "monogamy bores me" just before marrying Mr Sarkozy two years ago.
假使战事早两个钟头开始,到四点便可以完毕,布吕歇尔赶来,也会是在拿破仑得胜之后。
Had the action been begun two hours earlier, it would have been over at four o 'clock, and Blucher would have fallen on the battle won by Napoleon.
两年前,在嫁给萨科齐之前不久,布吕尼曾声称“厌烦一夫一妻制”,这在当时广为流传。
Mrs Bruni-Sarkozy famously declared that "monogamy bores me" just before marrying Mr Sarkozy two years ago。
接着布吕尼又说了些更为露骨的用语,连其中的一位主持人都惊呼“天啊,不要!”
She then moves on to more explicit phrases sparking an "oh no!" from one of the interviewers.
书中写道,晚宴上,萨科齐的眼睛一直没有离开过布吕尼,还在次日清晨送她回家。
Sarkozy only had eyes for her during the dinner and escorted her home in the early hours of the morning.
布吕尼在今年三月接受采访时称,如果身体条件不允许再孕,她将考虑收养一名儿童。
In an interview in March, the first lady said she would consider adopting a child if it was not "biologically possible" to have one with her husband.
布吕尼曾多次表态希望给萨科奇添丁,她解释说:“如果我还够年轻,我希望能和他有个孩子。”
Mrs Bruni-Sarkozy has often spoken of her desire to have children with Mr Sarkozy, explaining: "I hope to, if I am young enough."
密西莫维奇用一记漂亮的任意球替沃尔夫斯堡扳回一分。布吕希又送给沃尔夫斯堡一个点球。
Zvjezdan Misimovic pulled one back with a fine free-kick curler before Brych conjured up a penalty for Wolfsburg.
布吕尼7月加入到影片的拍摄工作,拍摄场面包括出入面包店,一言不发、表情严肃地拿着法式面包。
Bruni joined the film-shooting in July and all she had to do was walk in and out of a bread shop while saying nothing, and then carrying a small baguette while looking serious.
现年43岁的布吕尼在最令人反感的公众人物榜中居首,52%的受访者认为她的出现“让人很讨厌”。
Miss Bruni, 43, topped the list of media personalities that most got on people's nerves, with 52 per cent of people saying they found her presence 'highly grating'.
现年43岁的布吕尼在最令人反感的公众人物榜中居首,52%的受访者认为她的出现“让人很讨厌”。
Miss Bruni, 43, topped the list of media personalities that most got on people's nerves, with 52 per cent of people saying they found her presence 'highly grating'.
应用推荐