戈尔·巴奇和戈尔丁在塔夫茨大学。
奥尔·巴奇渴望成为一名老师及教练。
巴奇钦跳到章鱼的背上,用船桨打死了它。
Samphire was upon it instantly and beat it to death with the oar.
一句道歉并不能挽回一切,本尼迪克特·康伯巴奇也深谙此理。
An apology can't fix everything, and Benedict Cumberbatch seems to know that.
安德鲁希望能紧随神夏影星本尼迪克特·康伯巴奇,惊艳好莱坞。
Andrew is hoping to follow in the footsteps of his Sherlock co-star Benedict Cumberbatch and break Hollywood.
利用“GLAS”数据开展研究活动并非只有巴奇尼博士团队一家。
Dr Baccini's group is not the only one to have used GLAS data in this way.
一周后,他心情好转,和康伯巴奇一同试镜后,获得了这个角色。
The following week, he returned in a better frame of mind, read with Benedict Cumberbatch, and the part was his.
为了补救这点,奥巴奇建议夫妻应对他们各自的性别局限和需要达成共识。
To remedy this, Orbuch suggests couples come to an understanding about their own gender limitations and needs.
现在,37岁的本尼迪克特·康伯巴奇,准备演一些不那么有智慧的角色。
Now, Benedict Cumberbatch, 37, is ready for a less intellectual role.
在延长赛中,美国队又再次获得领先,这次是透过艾比瓦姆巴奇的一记头球。
In extra time, the Americans again took the lead, this time through an Abby Wambach header.
扮演夏洛克·福尔摩斯的演员本尼迪特·康伯巴奇和女友相恋十多年,以分手告终。
Sherlock Holmes' star Benedict Cumberbatch has split from his actress girlfriend after more than ten years together.
2004年,本尼迪克特·康伯巴奇在出色的电视迷你剧《霍金》中饰演过霍金本人。
In 2004 Mr Cumberbatch played Hawking himself in an excellent television mini-series, "Hawking".
就在几个月前,康伯巴奇还说他很想和奥利维亚生宝宝。他说,“我都想了五年了。”
Only months ago Old Harrovian Cumberbatch spoke of how he wanted children with actress Olivia. 'I have been broody for five years,' he said.
由本尼迪克特·康伯巴奇主演的BBC热门电视剧神探夏洛克被制成一部日本系列漫画。
Benedict Cumberbatch's Sherlock has been replicated in a Japanese manga series based on the hit BBC TV show.
许多批评者都赞同大都会博物馆卡门·班巴奇的观点,她认为它看起来就不像达芬奇的作品。
Many of the critics share the view of the Met’s Carmen Bambach: it just doesn’t look like a Leonardo.
要是世界上还有任何事能让他提起精神来话,那巴奇斯先生见了我,一定会提起精神来的。
Mr. Barkis would brighten up at sight of ME, if he could brighten up at any earthly thing.
有很多网站都在分析电视剧的剧情,回顾剧情和预测结果。但康伯巴奇表示自己没有深入研究。
There are countless websites devoted to analysing the show's twists, reviewing episodes and predicting outcomes - but the actor says he doesn't delve too deep.
同时,康伯巴奇终于回归到《神探夏洛克》第三季的拍摄中,预计该片会在今年晚些时候播出。
Meanwhile Benedict has returned to filming the third series of the hugely popular Sherlock, which is scheduled to air later this year.
原本电影中大反派的首选是本尼迪克特·康伯巴奇,但后来最终决定由英国演员肖·哈里斯出演。
Benedict Cumberbatch was the first choice to play the villain in the film. But the role finally went to English actor Sean Harris.
船长被抓了起来。巴奇钦就这样一身绿色的海草走近穿着一身白色衣裙的新娘,和她举行了婚礼。
Green though he was with seaweed, Samphire took his place beside the bride clad in white and was joined to her in matrimony.
和这名打扮迷人的女子不同,康伯巴奇穿得随意多了,运动鞋、褪色牛仔裤、白色T恤加上一顶平板帽。
Cumberbatch, in contrast to the glamour of his companion, was dressed in trainers, faded jeans, a white T-shirt and a flat cap.
在第二季拉小提琴的场景中,康伯巴奇向经典组合“古典辣妹”的一名成员厄尔斯·蔡特学习拉小提琴。
For season two's violin scenes, Cumberbatch was taught how to play the violin by Eos Chater, a member of the classical group Bond.
他们可以离开了,或许他们挑战一下康伯巴奇的任务还算可以,但他们在任何层次上都不可以挑战观众。
They might well challenge Mr Turing's mission, but they do not at any stage challenge the audience.
即使你不是神探夏洛克·福尔摩斯,也能推论出本尼迪克特·康伯巴奇现在很吃香,而且不只是作为演员。
You do not have to be Sherlock Holmes to deduce that Benedict Cumberbatch is clearly in demand. And not just as an actor.
中国粉丝特别喜爱本尼迪克特·康伯巴奇饰演的夏洛克·福尔摩斯,甚至还有一个专门给卷福的在线论坛。
There is a particular affection for Benedict Cumberbatch as Sherlock, with even an online forum dedicated to Curly Fu.
巴奇在这次巨大的失败之后霸占了“恐惧”号附属的武装力量,并搭乘自己的专属帝国级歼星舰逃往外环区域。
After this colossal failure, Batch stole the remnants of the forces attached to Terror and fled to the Outer Rim Territories in his personal Imperial-class Star Destroyer.
这还使得他跨进了由弗雷德·佩里、唐-巴奇、罗德·拉沃尔、罗伊·埃莫森,以及阿加西组成的独揽四项大满贯赛冠军的行列。
He also moved into a select group made up only of Fred Perry, Don Budge, Rod Laver, Roy Emerson and Andre Agassi as men who have won all four of the grand slam events.
其中一位是俄罗斯金发模特,两人一年前就是朋友了;但另一位由康伯巴奇周六晚上护送回家的红发女子则仍是个谜。
And while one, a blonde Russian model, has been a friend for about a year, the willowy redhead he was escorting on Saturday night is something of a mystery.
其中一位是俄罗斯金发模特,两人一年前就是朋友了;但另一位由康伯巴奇周六晚上护送回家的红发女子则仍是个谜。
And while one, a blonde Russian model, has been a friend for about a year, the willowy redhead he was escorting on Saturday night is something of a mystery.
应用推荐