崔西:那个按钮是来电显示功能。
崔西:标价是每支美金一百一十美元。
你不停的叫我‘崔西’。
崔西打开袋子,看著自己买的东西。
崔西把一些珠珠串成了一条项链。
崔西:但丁!但丁!救救我!
你想说什么就直说好了,不要不停地‘崔西’我。
You should just come out and say whatever it is you want to say instead of saying 'Trish' all the time.
崔西协助她的父亲做生意。
崔西对罗马古建筑的雄伟格局感到惊异。
Tracy marveled at the magnificent architecture of the old building in Rome.
崔西是一个能干的秘书。
崔西:您似乎对我们新型的J7 行动电话很感兴趣。
Tracy:You seem to be interested in our new J7 cellular telephone.
崔西:您似乎对我们新型的J7行动电话很感兴趣。
Tracy: You seem to be interested in our new J7 cellular telephone.
崔西:不过如果没人买,我们就会被绑死。
崔西大笑道。“是的,那是第三仓。他们叫它湿仓。”
Trish laughed. "Yeah, that's Pod Three. They call it Wet Pod."
崔西:像天空一样,我感到我的心灵也澄清了。
“一只雌性的大乌贼。”崔西说。“有四十多英尺长呢。”
"A female Architeuthis," Trish said. "She's over forty feet."
崔西:你打败狮鹫了。也许这对你来说很简单吧。
穆图斯:你太让我失望了,崔西。你是知道规矩的。
崔西帮汤米准备好兔耳袋狸,希望它们能做一个很好的展示。
Trish helps Tommy get the bilbies ready, hoping that they will make a good show .
但丁:崔西,恶魔从不流泪的。眼泪,那是上天赐予人类的礼物。
Dante: Trish, devils never cry. These tears... tears are a gift only humans have.
崔西:那个按钮是来电显示功能。它可以让您在接电话之前先知道是谁来电。
Tracy: That button is for our call screening function. It allows you to identify the caller before you answer the call.
崔西:喔,功能有很多。就算你在系统服务区外,这支大哥大还是可以收到讯息。
Tracy:Oh, it''s loaded with them. If you are outside of your service area, this cell phone can still receive messages.
穆图斯:崔西,维吉尔也被打败了。你知道后面该怎么做了吧,现在就去!
Mundus: Trish, Virgil has been defeated. You know what you must do. Now go!
这个观点是由博恩▪崔西在他的著作《吃掉那只青蛙》提出并且流行起来的。
This idea was made popular in Brian Tracy’s book Eat That Frog!
崔西:这个特殊的电话除了来电显示的特色外,还运用最新科技提供您几项独特的功能。
Tracy: This special phone utilizes state-of-the-art technology to bring you several unique functions in addition to the call screening feature.
每次听博恩·崔西的磁带,不仅让我深受鼓舞,而且还能帮我提供解决问题的很多方法。
Revisiting to a tape by Brian Tracy not only gets me motivated again but often presents me with ways to solve the problem at hand too.
崔西:没什么好担心的不是吗?现在有传说的黑暗骑士——但丁,和他的搭档。
Trish: There's no need to worry right? Cause the world has the legendary dark knight, Dante... and his sidekick.
崔西:喔,功能有很多。就算你在系统服务区外,这支大哥大还是可以收到讯息。
Tracy: Oh, it's loaded with them. If you are outside of your service area, this cell phone can still receive messages.
崔西:除了这点之外,如果您不想让电话铃声打断重要会议,还有震动功能可以通知你有来电。
Tracy:In addition to that, it has a vibration feature that will let you know when you have a call if you don't want the ringing sound to interrupt important meetings.
崔西:除了这点之外,如果您不想让电话铃声打断重要会议,还有震动功能可以通知你有来电。
Tracy:In addition to that, it has a vibration feature that will let you know when you have a call if you don't want the ringing sound to interrupt important meetings.
应用推荐