在山民的掩护下,我匆匆逃离。
山民房子边堆起的柴薪,整齐而清洁。
长年风雨不断、洪水泛滥,山民无法生存。
Plenty of rain caused many floods, thus the villagers lived miserably.
老山民也想照顾孩子。
在特纳的眼睛,山民太久居住在他们的固有码旁边。
In Turner's eye, the mountain people had been living by their own code for too long.
另外是南部的马来族,汶族,高棉族以及各种本地的山民。
Other ethnic groups include Malays in the south, Mon, Khmer and various indigenous hill tribes.
道路一旦可以通告,山民们便匆匆进城去添置生活用品。
As soon as the road became passable, the mountain folk at once lit out for town to get fresh supplies.
对不起打断一下,不过我刚才听你说山民往往生病,是吗?
Sorry to interrupt, but did I hear you saying mountain people were often hostile?
修好这条路后,山民们可以和山外的人们交换他们的产品。
Having built the road, the mountain villagers can trade their products with people out of mountain.
刘山民,1946年生。作家,画家,国家一级美术师。现居北京。
Liu Shanmin, born in 1946, is a writer, painter. He now lives in Beijing.
和周围环境融浑一体,一连几天骑在马背上,我们自封为真正的山民。
Blending with our surroundings, riding our horses for days at a time, we considered ourselves real mountain men.
一位老山民和年轻的妻子闹离婚对簿公堂,可对孩子的监护权问题很难处理。
An old mountaineer and his young wife were getting a divorce in the local court. But custody of the children was a problem.
他的话激起了双鸭山民众的愤怒,有人说甚至有的矿工被拖欠了6个月的工资。
This prompted outrage in Shuangyashan, where many people said that some miners were owed up to six months 'wages.
荒山寒夜,为节省灯油的山民们很早入睡,唯独我们这一户外来的人家还亮着小油灯。
In the long and cold night of this barren hill, villagers went to bed early in order to save the lamp-oil, leaving the lamp of my family the only one still lighted.
它主要不是说明物象之上真实的光分布,而是体现画家的主观意图——强调新时期山民新的生活。
It is not the main note on real images of light distribution, but the subjective intent of the painter - that the new era mountain people a new life.
最令人不安的是,的黎波里的攻克已经在其领导西边战役的高山民兵组织和在最后的日子里加入的平民间出现分歧。
Most worryingly, Tripoli's conquest has already exposed divisions between the mountain militia who led the fighting in the west and the civilians who joined in the final days.
通过田野调查,引用调查对象谭振山的第一手口述资料,描述并介绍了“谭振山民间故事”的讲述现状与传承困境。
This paper describes the dictating status quo and the predicament of inheriting folktales by quoting the tales dictated by the interviewee, Tan Zhen-shan.
好一阵沉默之后,老山民慢慢从椅子上站起来,答道:“法官,我把一美元投进糖果机,就会出来一块糖,这块糖是属于我的还是属于机器的?”
After a long moment of silence, the mountaineer slowly rose from his chair ans replied, "Judge, when I put a dollar in a candy machine and a candy bar comes out, does it belong to me or the machine?"
好一阵沉默之后,老山民慢慢从椅子上站起来,答道:“法官,我把一美元投进糖果机,就会出来一块糖,这块糖是属于我的还是属于机器的?”
After a long moment of silence, the mountaineer slowly rose from his chair ans replied, "Judge, when I put a dollar in a candy machine and a candy bar comes out, does it belong to me or the machine?"
应用推荐