一方在对方履行之前有权拒绝其履行要求。
Prior to performance by the other party, one party is entitled to reject its requirement for performance.
一方在对方履行之前有权拒绝其履行要求。
Either party may, prior to the other party's performance, reject the other party's demand for performance.
先履行一方履行债务不符合约定的,后履行一方有权拒绝其相应的履行要求。
If the other party rendered non-conforming performance, one party is entitled to reject its corresponding requirement for performance.
传统海上保险保证被喻为保险人手中的“王牌”,其特点主要是履行要求的严格性和违反后果的严厉性。
The characteristics of the traditional warranties which are regarded as the "trump card" of the insurer are the stringency of performance and rigidity of breach of warranties.
最后,但并非最不重要的一点是,学校也在致力于给学生提供正确的值代替履行自己的每一个要求。
Last, but not least, schools are committed to providing students with the right value instead of fulfilling their every request.
这样一来,我们还可以履行一篇文章的最终要求,也就是说,集中解决一个非常特定的信息领域,使文章简短易读。
Thus we can also fulfill the last requirement of an article; that is, being short and easy to use by addressing a very specific information area.
观念上,最好有能力履行所有的任务和要求。
Ideally, it would be better to have capacity to fulfill all missions and requirements.
没有料到的是,无论被研究者被要求履行什么样的任务,一旦他们被词语刺激到,他们就会饶有兴致地摆弄放在他们前方的任何东西。
What wasn't expected, though, was that it didn't matter what task subjects were asked to perform - once primed to act, they attacked whatever task was placed in front of them with gusto.
一项2006年颁布的法规要求基金经理明确用于履行交易和研究方面的佣金数额。
And a 2006 regulation required fund managers to specify the share of commissions they pay for executing trades and for research.
但是一旦国家加入进来,欧盟要求其履行条件的手段却又显得相当薄弱。
But once countries join, the EU's means of enforcing such requirements are comparatively weak.
实施计划有困难的缔约国可要求延长2年,至2014年6月15日,以履行附件1第一部分规定的义务。
States Parties that experience difficulties in implementing their plans may request an additional two year period until 15 June 2014 to meet their Annex 1a obligations.
人们通常会认为公约“禁止”酷刑,但其实是不对的,它只是要求所有成员国履行义务禁止自己的国民施酷刑。
It's often said that the convention "bans" torture, but that is not correct: It creates an obligation on member states to ban torture by their own nationals.
在过程执行结束后,程序遍历了所有订单并只履行那些当前?存项可以满足订购要求的订单。
At the end of the execution of this procedure, the program has gone through all the orders and fulfilled only those that can be fulfilled with the items currently in stock.
希腊国内,反对者们要求本国对债务不予履行,而是让外国银行为这次危机付出代价。
In Greece itself, demonstrators called for the country to default on its debts, so that foreign Banks would pay the price for the crisis.
一方不履行扶养义务时,需要扶养的一方,有要求对方付给扶养费的权利。
If one party fails to perform this duty, the party in need of maintenance shall have the right to demand maintenance payments from the other party.
用人单位要求劳动者支付的违约金不得超过服务期尚未履行部分所应分摊的培训费用。
The penalty for breach of contract that the worker pays as required by the employer shall be no more than the training expenses caused in the service period unperformed.
我们会履行自己的国际义务,向委内瑞拉供应他们所要求的武器。
We will supply Venezuela with the types of arms it asks for, acting in compliance with our international obligations.
而发达国家不愿也没有履行上述法律义务,就没有资格要求其他国家承担相应责任。
The developed countries are unwilling and have not met these legal obligations, and are not in the position to ask other countries to fulfill corresponding responsibility.
给付定金的一方不履行债务的,无权要求返还定金;接受定金的一方不履行债务的,应当双倍返还定金。
If the party who leaves the deposit defaults, he shall not be entitled to demand the return of the deposit; if the party who accepts the deposit defaults, he shall repay the deposit in double.
对方要求继续履行合同的,应继续履行。
If the other party demands continued performance of the contract, the breaching party shall continue to perform.
履行管理层任何合理要求在生命不受威胁和不违反法律的情况下。
Perform any reasonable request made of management which is not life threatening or against the law.
劳动者不要求继续履行劳动合同或者劳动合同已经不能继续履行的,用人单位应当依照本法第八十七条规定支付赔偿金。
If the worker does not request so or if continual performance of the labor contract is impossible, the employer shall pay compensation to him in accordance with Article 87 of this Law.
这是我发现的许多事情:许多人并没有以高标准来要求自己,所以他们总是不停地食言或并没有履行他们承诺履行的义务。
Here is what I've found: many people don't hold themselves to a high standard and, therefore, go back on their word or don't fulfill obligations they say they'll fulfill.
这是我发现的许多事情:许多人并没有以高标准来要求自己,所以他们总是不停地食言或并没有履行他们承诺履行的义务。
Here is what I've found: many people don't hold themselves to a high standard and, therefore, go back on their word or don't fulfill obligations they say they'll fulfill.
应用推荐