1775年5月10日,在尚普兰湖畔的提康德加罗城堡战役中,伊桑·艾伦和他的格林山兄弟会以及本尼迪克特·阿诺德让英军着实惊诧。
Ethan Allen and his Green Mountain Boys and Benedict Arnold surprised the British at Fort Ticonderoga on Lake Champlain with an attack on May 10, 1775.
安德鲁·艾特肯·鲁尼,1919年1月14日生于纽约州奥尔巴尼。
Andrew Aitken Rooney was born January 14, 1919 in Albany, n.y..
1月29日,星期二,麦凯恩先生在佛罗里达以36%比31%击败米特·罗姆尼,这是迄今为止进行初选的最大的一个州。
On Tuesday, January 29th Mr McCain won Florida, the biggest primary so far, beating Mitt Romney by 36% to 31%.
“我只要能看到一个女儿在尼日斐花园幸福地安了家,”班纳特太太对她的丈夫说,“看到其他几个也匹配得这样门当户对,此生就没有别的奢望了。”
"If I can but see one of my daughters happily settled at Netherfield," said Mrs. Bennet to her husband, "and all the others equally well married, I shall have nothing to wish for."
有一天班纳特太太对她的丈夫说:“我的好老爷,尼日斐花园终于租出去了,你听说过没有?”
"My dear Mr. Bennet," said his lady to him one day, "have you heard that Netherfield Park is let at last?"
在爱斯特·米洛娃调查过的一个案件中,原告是20岁的妇女玛蒂娜·于鲁索娃。7月2日,后者的丈夫在离格罗兹尼不远的STARAYASUNZHA村被处决。
One case she investigated was that of Madina Yunusova, a 20-year-old woman whose husband was killed on 2 July in a special operation in the village of Staraya Sunzha, not far from Grozny.
3月14日,贝尼特先生和店员艾利克.道森,还有他的狗布迪在店里等待买家光顾。
Mr. Bennett, with one of his salesmen, Eric Dawson, and Buddy the dog waited for customers on March 14.
1944年4月16日,英国彻弗利的赛马名镇纽马基特,赛马“尼尔科”被牵出防弹掩体,它是有史以来售价最高的赛马。
Nearco, the highest priced racehorse ever sold (? 65,000), has a bomb-proof shelter at this town near Newmarket, Cheveley, England on April 16, 1944.
加略特今年1月20日抵达星城时遇到了同伴:澳洲来的享乐者尼科·哈利克(NikHalik),39岁的他凭借房地产和股票成了百万富翁。
When he arrived at Star City on January 20, 2008, Garriott found a comrade: Aussie-born playboy Nik Halik, a 39-year-old fellow millionaire who made his money in real estate and stocks.
图39. 2010年6月18日星期五,即将奔赴伊拉克的美军UH 60黑鹰直升机团士兵纳撒尼尔·哈恩在欢送仪式后,与未婚妻萨拉·卡斯特分享临别前的瞬间。
Nathaniel Hahn and his fiancee Sarah Kaster share a moment following a send-off ceremony for the 290-member 147th Aviation Battalion based in Madison, Wisconsin which soon will be deployed in Iraq.
该年9月19日,英军将领约翰·柏戈因(John Burgoyne)在对阵大陆军将领霍雷肖·盖茨(Horatio Gates)和本尼迪克特·阿诺德(Benedict Arnold)时取得了一场小小的胜利,不过他也付出了惨痛的代价。
On September 19th, British General John Burgoyne achieved a small, but costly victory over American forces led by Horatio Gates and Benedict Arnold.
但不久,班纳特先生终于被妻子说服,正式到尼日斐花园去拜访。
Before long Mr. Bennet is persuaded by his wife to pay a formal call at Netherfield Park.
我亲爱的班纳特先生,难道你没听说?尼日斐花园终于租出去了。
My dear Mr Bennet, have you heared?Netherfield Park is let at last.
夜幕降临了作为尤兹尼在玛格丽特考特竞技场加斯奎特1月19日。
Night falls on Margaret Court Arena as Mikhail Youzhny plays Richard Gasquet January 19.
1982年8月8日:阿兰·普罗·斯特和雷尼阿尔努分别以第2和第3在德国起跑。
August 8, 1982: Alain Prost and Ren Arnoux start from 2nd and3rd on the grid in Germany.
“我只要能看到一个女儿在尼日斐花园幸福地安了家,”班纳特太太对她的丈夫说,“看到其他几个也匹配得这样门当户对,此生就没有别的奢望了。”
If I can but see one of my daughters happily settled at Netherfield, "said Mrs. Bennet to her husband," and all the others equally well married, I shall have nothing to wish for.
Stango和同事克里斯托弗·尼特尔经济学教授研究了13天的股市崩溃后,老虎伍兹在佛罗里达的家外面11月27日他的车。
Stango and fellow economics professor Christopher Knittel studied the stock market for 13 days after Woods crashed his car outside his Florida home on November 27.
日本漫画《神探夏洛克:粉色的研究》将于六月登陆英国。该漫画改编自2010年BBC出品的英剧《神探夏洛克》,其中由本尼迪克特·康伯巴奇饰演的福尔摩斯和马丁·弗瑞曼饰演的华生医生以经典日漫风格登场。
Out in June, Sherlock: A Study in Pink adapts the BBC series, which started in 2010, transforming Benedict Cumberbatch's Holmes and Martin Freeman's Dr John Watson into classic manga images.
“亲爱的班纳特先生,”一天,班纳特夫人对她丈夫说,“你听说了吗?尼日斐庄园到底还是租出去了。”
'My dear Mr Bennet,' said Mrs Bennet to her husband one day, 'have you heard that someone is going to rent Netherfield Park at last?'
当年轻、富有的单身汉彬格莱先生租下附近一处庄园——尼日斐花园时,有五个成年待嫁女儿的班纳特一家顿时为之激动起来。
When Mr. Bingley, a rich young bachelor, rents Netherfield Park, one of the neighboring estates, excitement stirs in the Bennet family, which includes five mrriageable daughters.
一些知名人士参加了在大要求-例如在razorlight的约翰尼·博瑞尔,詹姆斯·布朗特和克拉t unstall正在参加在活地球演唱会周六(七月七日)。
A number of the celebrities taking part in the Big Ask - such at Razorlight's Johnny Borrell, James Blunt and KT Tunstall are taking part in the Live Earth concerts on Saturday (7th July).
一些知名人士参加了在大要求-例如在razorlight的约翰尼·博瑞尔,詹姆斯·布朗特和克拉t unstall正在参加在活地球演唱会周六(七月七日)。
A number of the celebrities taking part in the Big Ask - such at Razorlight's Johnny Borrell, James Blunt and KT Tunstall are taking part in the Live Earth concerts on Saturday (7th July).
应用推荐