这个美丽的天体与宇宙静物组成,尘埃星云NGC 2170闪耀在左上角。
Explanation: In this beautiful celestial still life composed with a cosmic brush, dusty nebula NGC 2170 shines at the upper left.
影像也呈现了散布在各处的反射星云、幽暗的尘埃星云及发出暗淡红光的氢气云。
Other reflection nebulae are scattered around, along with remarkable dark dust nebulae and the faint reddish glow of hydrogen gas.
许多科学家认为太阳和太阳系的其他部分是由一团称为“太阳星云”的巨大的旋转着的气体和尘埃星云形成来的。
Many scientists think our solar system formed from a giant, rotating cloud of gas and dust known as the solar nebula.
曾经有人认为,这些基质颗粒可能是原始的星云尘埃,即形成陨石球粒及其内含物的物质。
At one time it was thought that these matrix grains might be pristine nebular dust, the sort of stuff from which chondrules and inclusions were made.
对这些在心脏与灵魂星云中发现的恒星和尘埃的研究已经聚焦于大质量恒星如何形成及如何影响它们的环境。
Studies of stars and dust like those found in the Heart and Soul Nebulas have focussed on how massive stars form and how they affect their environment.
在照片的右边,恒星、丝状气体和热尘埃突出了心脏星云红外图景的精彩细节。
On the image right, stars, gaseous filaments, and warm dust highlight a detailed infrared view of the Heart nebula.
这反映了附近恒星的光热,2170星系是由其他蓝色反射星云,紧凑的红色发光区域,以及在模糊的背景下对恒星尘埃的飘带组成。
Reflecting the light of nearby hot stars, NGC 2170 is joined by other bluish reflection nebulae, a compact red emission region, and streamers of obscuring dust against a backdrop of stars.
宇宙的浩瀚无涯超出想象,无数的恒星、行星、星系、星云、气体、尘埃充斥其间,让我们无法一一探遍每一个角落。
The universe is an unimaginably vast space filled with planets, stars, systems, nebulae, gas, dust — and it's impossible for us to ever explore it all.
这幅来自哈勃太空望远镜的图像显示老位于船底座星云的冰冻成柱状的氢和尘埃。
These pillars of cold hydrogen and dust, imaged by the Hubble Space Telescope, are located in the Carina Nebula.
环绕着蓝色马头的眼睛部位的蓝色光芒——与周围其它恒星——是一个由细尘埃组成的反射星云。
The blue glow that surrounds the blue Horsehead's eye — and other stars around the image — is a reflection nebula composed of fine dust.
在图片的右边是正在孕育着恒星的星云尘埃和气体,我们叫它S175。
To the right is a star-forming nebula of dust and gas, called S175.
在来自星云中心蓝巨星紫外线辐射的压力下,这些由气体和尘埃组成的恒星形成区域尖端的电离氢分子将不复存在。
Ionized molecular hydrogen can be seen evaporating from the tips of these star-forming columns of gas and dust, under pressure of ultraviolet light from the nebula's central blue giant stars.
但这种现象在东南(左上)更为明显,奇幻的宇宙尘埃在这富饶的星云空间弥散开来。
But this view sweeps farther to the east (left) and north (top) detailing subtler cosmic clouds of gas and dust scattered through the fertile, nebula rich region.
热恒星嵌在尘埃中即表现为蓝色的反射星云。
Hot stars embedded in the dust can be seen as bluish reflection nebulae.
在几百万年后,这些恒星会完全胜出,因为由星云尘埃构成的“山脉”将被驱散殆尽。
Within a few million years, the stars will likely win out completely and the entire dust mountain will be dispersed.
引人注目的马头星云实际上是低温气体和自稠密的猎户座分子云延伸而来的尘埃相互作用而形成的突起物。
The spectacular Horsehead Nebula is actually a projection of cold gas and dust extending from the dense Orion Molecular Cloud.
而布基球背后的气体云和尘埃并非是它被发现时所在的同一处星云的结构部分,而是来自于哈勃望远镜所拍摄的附近的某个星云。
The cloud of gas and dust behind the buckyballs isn't actually the same nebula where the buckyballs were discovered, but rather a Hubble Space Telescope image of a nearby nebula.
星云所以取得这个名称,是因为它们的光学图像显示了尘埃把一些星云的发光气体模糊化地形成了使人联想到拱形特征。
The nebula gets its name because optical images show dust obscuring some of the nebula's glowing gas in a shape reminiscent of the arcade character.
年轻的,年长的恒星们的活动使这个星云非常炽热,它所含的星际尘埃都向外不断辐射着红外线。
It is heated by radiation from the young, hot stars within it, and the dust within the cloud radiates infrared light.
但受其周围厚厚的云团(象鼻星云本身)和原恒星周围尘埃的影响,这些原恒星以前无法被可见光波长的探测器所发现。
These were previously undetected at visible wavelengths due to obscuration by the thick cloud (' globule body ') and by dust surrounding the newly forming stars.
大量尘埃积聚的区域里,彼此间引力作用导致星云快速的塌陷。
Large collections of dust are corralled together where the mutual gravity of the cloud causes it to rapidly collapse.
约5光年高的暗星云编号为巴纳德33,能够被看见仅仅因为其暗尘埃在明亮的发射星云IC 434的衬托下显出轮廓。
About five light-years "tall", the dark cloud is cataloged as Barnard 33 and is visible only because its obscuring dust is silhouetted against the glowing red emission nebula IC 434.
在这里,尘埃涡流附近的亮恒星使附近的反射星云呈蓝色。
Here, the bright star near the dust vortex creates the light of surrounding reflection nebula.
尘埃阻隔了星云的大部分可见光,但同时它也被星云中隐藏的年轻恒星的光芒加热了,在WISE红外镜头的帮助之下,美丽的色彩便一览无余了。
Dust blocks the view of most of this nebula in visible light.But that dust is also warmed by the light of the young stars it conceals, giving WISE a view of its beautiful infrared colors.
尘埃阻隔了星云的大部分可见光,但同时它也被星云中隐藏的年轻恒星的光芒加热了,在WISE红外镜头的帮助之下,美丽的色彩便一览无余了。
Dust blocks the view of most of this nebula in visible light. But that dust is also warmed by the light of the young stars it conceals, giving WISE a view of its beautiful infrared colors.
日本的天文学家说,最知名星云之一的人马座三裂星云,它的壮丽景观可正是由两朵气体和尘埃云的碰撞造成的。
Astronomers in Japan say one of the best-known nebulae-the Trifid, in the constellation sagittarius-owes its splendor to a smashup between two clouds of gas and dust.
上图为鹰状星云若干突出的尘埃柱之一,就像是一个巨大的外星精灵。
Pictured above is one of several striking dust pillars of the Eagle Nebula that might be described as a gigantic alien fairy.
此星云呈泡沫状,之所以如此,是因为附近一颗恒星发生剧烈爆炸,产生的辐射和恒星风从尘埃云中间穿过,掏空了中间部位。
This nebula is a bubble, and it's a bubble because intense blasts of stellar wind and radiation for a nearby star have cut through the dust and hollowed out the middle.
此星云呈泡沫状,之所以如此,是因为附近一颗恒星发生剧烈爆炸,产生的辐射和恒星风从尘埃云中间穿过,掏空了中间部位。
This nebula is a bubble, and it's a bubble because intense blasts of stellar wind and radiation for a nearby star have cut through the dust and hollowed out the middle.
应用推荐