“靠自己你是无法维持所有那些薄弱的联系的。”马里兰大学的珍妮弗·高尔贝克说。
"You couldn't maintain all of those weak ties on your own," says Jennifer Golbeck of the University of Maryland.
鲁尼希望自己的搭档维尔贝克能尽快痊愈。
Wayne Rooney has wished strike partner Danny Welbeck a speedy recovery from injury.
但卡里克坚持维尔贝克不会因此沾沾自喜。
至于曼联,琼斯、鲁尼和维尔贝克表现十分抢眼。
在鲁尼身边踢球当然不会对维尔贝克有什么坏处。
Playing alongside Wayne Rooney certainly won't do Welbeck's progression any harm.
我们现在有鲁尼、贝尔巴托夫以及开窍的维尔贝克。
You've got Rooney and Berbatov and Welbeck's fit now as well.
现在维尔贝克已经证明了打主力是可以进步的更快的。
And with Welbeck it has proved the point that through consistent, regular football, you can progress dramatically.
“老板建设了一支新老结合的伟大球队,”维尔贝克说。
"The gaffer has built a great squad with youth and experience in abundance," said Danny.
“我跟马切达谈过,解释了维尔贝克的情况,”弗格森说。
"I had a chat with Federico and explained the Welbeck situation," Ferguson said.
曼联下半场很好的控制了比赛,第61分钟维尔贝克首开纪录。
The Reds' greater control of proceedings in the second half led to Welbeck opening the scoring in the 61st minute.
上个月回到球队报到之后,对于维尔贝克来说一切都不能再好了。
Things could not have gone much better for Danny Welbeck since he reported back for duty with the Reds last month.
休•布劳顿建筑事务所已经建成诺丁汉郡维尔贝克庄园的新美术馆。
Hugh Broughton Architects has completed a new gallery on the Welbeck Estate in Nottinghamshire.
这次受伤并不严重,但国家队还是决定不让维尔贝克冒险出战瑞典。
The injury is not being viewed as anything serious but it has been decided not to risk Welbeck against Sweden.
维尔贝克觉得自己从上赛季的租借中获益匪浅,说这种经验是无价的。
Welbeck feels he is reaping the benefits of his successful stint at the Stadium of Light and says the experience he has gained is invaluable.
维尔贝克在周末1-0击败西班牙的比赛中替补登场,但却因此受伤。
Welbeck suffered the setback when appearing as a late substitute during Saturday's 1-0 Wembley success over world and European champions Spain.
弗格森对维尔贝克很有信心,他让这个20岁的球员在安菲尔德首发。
Ferguson believes in Welbeck, even Fielding the 20 year-old on his own up front at Anfield.
从维尔贝克和克莱维利开始,因为当我来的时候他们10 -11岁。
It's started with Welbeck and Cleverley because, when I came in, they were 10 or 11.
维尔贝克现在已经是英格兰锋线的未来了,也是卡佩罗喜欢的年轻人之一。
Welbeck is England's striking future now, part of a new generation being unleashed by Fabio Capello.
“我很小的时候开始就和克里夫利在一起踢球了,”维尔贝克告诉曼联电视。
"I've been playing with Tom ever since I was a young kid," Danny told MUTV.
虽然如此,斯姆茨却因为福尔贝克的勇气、荣誉和正直对他表示称赞和尊敬。
Smuts , nonetheless, came to admire and respect von Lettow-Vorbeck for his courage, honor, and his integrity.
维尔贝克只是尝试打进一个漂亮的倒钩,令他不爽的是,弗里德尔将球牢牢控制住。
Welbeck just attempted to deliver it with an excellent overhead kick, which, unhappily for him, was straight at Friedel.
维尔贝克这回可以得意的登上头版了,但他很快称赞了曼联队友们长期以来的指导。
Welbeck will enjoy his share of the headlines after breaking the deadlock, but he was quick to credit his long-term Reds colleague for the assist.
“他是世界上最好的射手之一,在他身边踢球意味着你总能学到很多。”维尔贝克说。
"He's one of the best strikers in the world and just playing with him means you're always going to learn so much," continued Danny.
维尔贝克的桑德兰队友阿萨莫阿·吉安最后时刻扳平比分,但这晚还是让这位20岁的前锋难忘。
Welbeck's Sunderland colleague Asamoah Gyan may have grabbed a late equaliser but it was a night our 20-year-old forward will never forget.
在这儿人都缺席的情况下,表现出色的丹尼·维尔贝克顶替乐空缺,不过曼联不可能一直那么走运。
Danny Welbeck performed well in their absence, but United won't always be so fortunate.
更多人眼球的位置争夺是维尔贝克和赫尔南德斯谁来搭档鲁尼。似乎爵爷更青睐自己培训的年轻人。
Even more eyecatching is the battle between Danny Welbeck and Javier Hernandez for the right to partner Wayne Rooney in attack. It seems Ferguson is leaning towards his kids.
游客通过一个院子进入,这个院子是新美术馆和哈雷美术馆、哈雷咖啡馆、维尔贝克农场商店共有的。
Visitors arrive via a courtyard, which the new gallery shares with the Harley gallery, the Harley cafe and Welbeck Farm Shop.
丹尼·维尔贝克和欧文都认为曼联比巴恩·斯利踢得好,这场比赛有时候对于卫冕冠军也是挺诡异的。
Danny Welbeck and Michael Owen both admitted the Reds could have played better against Barnsley, in a tie that threatened at times to become tricky for the champions.
曼联青年国脚们在周四的U-21比赛日有着出色的发挥,马切达和维尔贝克都在各自的国家队取得进球。
United's young guns caught the eye in the Under-21 fixtures on Thursday with Federico Macheda on the scoresheet for Italy.
位于塔科马地区华盛顿大学的乔尔贝克说:很多关于海洋白色污染的研究过去聚焦在能被肉眼看见的污染物上。
Much of the research on plastic pollution in the oceans has focused on what can be seen with the naked eye, says Joel Baker of the University of Washington Tacoma.
应用推荐